« gehen unter » traduction en anglais

DE

« gehen unter » en anglais

DE gehen unter
volume_up
{verbe}

gehen unter (aussi: kriechen unter)
volume_up
to get under {v} (shelter)

Traductions similaires pour « gehen unter » en anglais

Gehen substantif
English
Gehen
English
gehen verbe
Unter substantif
English
Unter… adjectif
unter adverbe
English
unter préposition
unter
Unter-
English
Unter...
unter…
English

Exemples d'usage pour « gehen unter » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanDoch die Befürchtungen gehen unter in einem Wortgeklingel von halbherzigen Erklärungen.
These concerns are, however, drowned out in a hotchpotch of irresolute declarations.
GermanSie verwickeln uns in Detailfragen, und die wirklichen politischen Fragen gehen dabei unter.
They drag us down into detail and thus conceal the real political choices.
GermanIm Jahresbericht selbst gehen wir unter anderem auf den Hartweizen ein.
In the annual report itself, we tackle the question of durum wheat, amongst other things.
GermanDarum muß es also gehen, sowohl unter der irischen wie demnächst unter der niederländischen Präsidentschaft.
That is what we have to work on, under the Irish presidency, then under that of the Dutch.
GermanJe tiefer wir unter Wasser gehen, desto höher ist der Druck.
Now, the deeper you go underwater, the higher the pressure is.
GermanDie Krallen gehen unter die Haut und bewegen sich nach oben, und bevor sie meine Augen erreichen, graben sie sich fest.
Claws slip underneath the skin and tear their way up...... just before they reach my eyes, they dig in.
GermanDie Erweiterung darf in keinem Fall zu Lasten der gegenwärtigen Mitgliedstaaten, vor allem der ärmeren unter ihnen, gehen.
On no account must enlargement turn out to be at the expense of current Member States, especially the poorest.
GermanEntweder sie ändern sich, oder sie gehen unter.
GermanHerr Präsident, ich glaube, wir gehen unter guten Bedingungen das große Abenteuer an, das den Europäern bevorsteht.
Mr President, I think we are in a good condition to embark on this great adventure which the people of Europe have been waiting for.
GermanEs wird unter 100 gehen.