« Gepflogenheit » traduction en anglais

DE

« Gepflogenheit » en anglais

DE Gepflogenheit
volume_up
{féminin}

1. général

Gepflogenheit (aussi: Brauch, Sitte, Gewohnheit, Usus)
Deshalb sollen wir auf die Gepflogenheit anderer gewachsener Religionen in Europa Rücksicht nehmen, soweit wir dies können.
That is why we should make allowance for the customs of other established religions in Europe, as far as we can.
Ich bat um Erläuterung, und mir wurde gesagt, daß dies den " üblichen Gepflogenheiten und Verfahren " entspräche.
I asked for an explanation and was told that it was 'the custom and practice that we usually follow '.
c) die Beförderung an Deck dem Frachtvertrag oder den handelsüblichen Gebräuchen, Gepflogenheiten oder Praktiken entspricht.
(c) The carriage on deck is in accordance with the contract of carriage, or the customs, usages or practices of the trade in question.
(Applaus) Seit wann gibt es also diese Gepflogenheit?
(Applause) So when did this habit start?
Die Probleme an den Grenzen werden nur allzu oft durch nicht zügig arbeitendes Personal, umständliche bürokratische Gepflogenheiten und dergleichen mehr verursacht.
The problems at the borders are all too often caused by sluggishness on the part of the staff, time-consuming, bureaucratic habits and suchlike.
Die Welt darf nicht nach den Gesetzen des Wilden Westens, einschließlich Texas, aber auch nicht nach den Gepflogenheiten und Sitten der Stadt Linz regiert werden.
The world cannot be governed by the law of the Far West, including Texas, or by the customs and habits of the town of Leeds.
Gepflogenheit (aussi: Gewohnheit, Angewohnheit, gewohnt)
Gepflogenheit (aussi: Anwendung, Gebrauch, Verwendung, Brauch)
c) die Beförderung an Deck dem Frachtvertrag oder den handelsüblichen Gebräuchen, Gepflogenheiten oder Praktiken entspricht.
(c) The carriage on deck is in accordance with the contract of carriage, or the customs, usages or practices of the trade in question.

2. Affaires

Gepflogenheit
Und einen besonderen Stellenwert nimmt in dieser Gepflogenheit das Mitgefühl ein.
Now, pride of place in this practice is given to compassion.
the practice of doing sth.
This is traditional practice in a democracy.

3. "Sitte, Brauch", formel

Gepflogenheit (aussi: Sitte, Herkommen)
volume_up
tradition {substantif}
Ich bedauere zutiefst, daß diese schöne Gepflogenheit in diesem Vorschlag keine Berücksichtigung gefunden hat.
I bitterly regret that the existing proposal fails to take account of this important tradition.
Die rechtlichen und ethischen Rahmenbedingungen in den Mitgliedstaaten sind je nach ihren Traditionen und kulturellen Gepflogenheiten unterschiedlich.
The legal and ethical framework does indeed vary from one Member State to another in line with national traditions and culture.
Dies gestaltet sich letztendlich zum Nachteil für die schwedischen Bürger, wobei die Gefahr der Kollision mit den Traditionen und Gepflogenheiten Schwedens bestünde.
In the longer term, this will be to the detriment of Swedes and is in danger of conflicting with Swedish traditions and customs.

Synonymes allemands de « Gepflogenheit »

Gepflogenheit

Exemples d'usage pour « Gepflogenheit » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanDeshalb sollen wir auf die Gepflogenheit anderer gewachsener Religionen in Europa Rücksicht nehmen, soweit wir dies können.
That is why we should make allowance for the customs of other established religions in Europe, as far as we can.