« Höhe » traduction en anglais

DE

« Höhe » en anglais

DE Höhe
volume_up
{féminin}

1. Audio

Höhe
volume_up
treble {substantif}

2. autre

Höhe (aussi: Stand, Grad, Kanal, Niveau)
Überprüfung der Höhe der Zulagen für Kinder und Unterhaltsberechtigte zweiten Grades
Review of the level of children's and secondary dependants' allowances
Am größten ist sicher unser Diskussionsbedarf bei der Höhe der Entschädigungen.
Clearly, the issue that we most need to discuss is the level of compensation.
Zulagen für Kinder und Unterhaltsberechtigte zweiten Grades: Überprüfung der Höhe
Children's and secondary dependants' allowances: review of the level
Ist die Farbleiste ein freies Fenster, dann lässt es sich in Breite und Höhe verändern.
If the color bar is a free window, then the width and height of it can be changed.
Hier können Sie die Höhe der Trennlinie relativ zur Höhe des Textbereichs festlegen.
You can define the height of the separator relative to the height of the section in this space.
Markieren Sie hier, wenn die Höhe des Objektrahmens an die Höhe des Textes angepasst werden soll.
Select this option to adjust the frame height to the text height.
Höhe (aussi: Höhenlage)
Und wir haben Tests in großer Höhe und geringer Höhe gemacht, nur um diese Technik zu perfektionieren.
And we've done high-altitude and low-altitude tests, just to perfect this technique.
In dieser Höhe kann man die Rundungen der Erde deutlich erkennen.
You can clearly see the curvature of the Earth at that kind of altitude.
Und dann stabilisiere ich mich und je nach Höhe geht es mit zwei oder drei Motoren weiter.
And then I stabilize, and according to my altitude, I continue on two or three engines.
Höhe (aussi: Stufenhöhe)
volume_up
rise {substantif} (height of step)
Ewiger Schnee liegt dagegen auf den 48 Gipfeln von über 4'000 Metern Höhe.
At the other end of the scale, there are mountain peaks rising 4,000 metres above sea level and snow-capped all year long.
Die Sterblichkeitsrate schnellt in alarmierender Weise in die Höhe.
The number of deaths is rising at an alarming rate.
Der Geschäftsaufwand stieg aufgrund einer Rückstellung in Höhe von CHF 30 Millionen für Restrukturierungskosten in den USA.
Operating expenses rose by 5%, owing to a CHF 30 million provision for the consolidation of the Americas business.
Höhe
volume_up
headroom {substantif}
Höhe
volume_up
tallness {substantif}
Höhe
Höhe
volume_up
elevation {substantif} (height)
height above touchdown zone elevation
height above aerodrome elevation
height above landing area elevation

3. "messbare Größe"

volume_up
size {substantif}
Markieren Sie hier, wenn die Höhe des Rahmens an die Höhe des Textes angepasst werden soll.
Click here to adjust the size of the object to the height of the text.
Die Höhe der Summe zeigt, wie wichtig die Angelegenheit ist, um die es hier geht.
The size of this sum indicates how significant the matter in question now is.
Ändert sich die Höhe der Prämie, wenn ich in einen anderen Kanton ziehe?
Does a change of canton influence the size of the premiums?

4. "hoher Grad"

Höhe
volume_up
high level {substantif}
11. bekundet ihre Besorgnis über die Höhe der nicht abgewickelten Verpflichtungen, die zum 30.
Expresses concern about the high level of unliquidated obligations in the Mission as at 30 June 2000;
10. bekundet ihre Besorgnis über die Höhe der nicht abgewickelten Verpflichtungen, die zum 30.
Expresses concern about the high level of unliquidated obligations in the Mission as at 30 June 2000;
Der britische Vorsitz, der Hohe Vertreter Javier Solana und ich selbst haben ständig Kontakte auf hoher Ebene unterhalten.
The UK Presidency, the EU High Representative, Javier Solana, and myself have maintained continuous high-level contacts.

5. "Anhöhe"

Höhe (aussi: Bühl, Erhöhung)
volume_up
hill {substantif}

Exemples d'usage pour « Höhe » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanWir haben diese Wahlen mit Finanzhilfen in Höhe von 18,5 Millionen Euro unterstützt.
We supported these elections by providing financial support of 18.5 million EUR.
GermanUnd die vierte und letzte Frage ist im Moment die wichtigste: die Höhe der Hilfe.
The fourth and last point is currently the most important: the amount of aid.
GermanDie Höhe des Steueraufkommens, über das wir sprechen, ist zurzeit sehr gering.
The amount of revenue about which we are talking is very small at the moment.
GermanSie fügen mit dem Symbol drei waagerechte Punkte auf der Höhe der Zeichenmitte ein.
Symbol is used to add three horizontal points in the center of the character.
GermanDie Hilfsgüter sollen aus 1 500 Metern Höhe aus Hubschraubern abgeworfen werden.
We are told it is going to be dropped in by helicopters from 1,500 metres.
GermanSie sprechen von Betrügereien, Unregelmäßigkeiten und Fehlern in Höhe von 8 Mrd.
Their themes are fraud, irregularities, and mistakes running to DM 8 billion.
GermanDerzeit wird die Gewährung des Restbetrags in Höhe von 1, 3 Mio ECU geprüft.
Ways of spending the rest, some 1.3 million ECU, are currently being studied.
GermanIm Artikel ist nur die Rede von einer Förderung in Höhe von 60 % bzw. 80 %.
In the Article there is a mention only of a requirement for between 60 % and 80 %.
GermanEs wurden die entsprechenden Strafen in Höhe von ca. 17 Millionen Euro verhängt.
The appropriate fines were imposed to the tune of nearly EUR 17 million.
GermanFalls diese geforderte Höhe genau erreicht wird, liegt ein Deckungsgrad von 100% vor.
If this required amount is reached exactly, the insurer has coverage of 100%.
GermanWir stimmen über einen Haushalt des Parlaments in Höhe von beinahe 1 Mrd.
We are voting on a Parliament budget to the tune of nearly EUR 1 billion!
GermanDie Inflation in Litauen dürfte etwas über der in den Kriterien festgelegten Höhe liegen.
In Lithuania inflation may slightly exceed the amount expected in the criteria.
GermanAus eben diesem Grund schlage ich für diesen Sektor Mittel in der an angegebenen Höhe vor.
That is the reason why I propose the amount of budget earmarked for this sector.
GermanEine Anfangsfinanzierung in Höhe von 2 Millionen Euro wird gegenwärtig vorbereitet.
Initial funding to the tune of EUR 2 million is currently being prepared.
GermanZur Höhe des Programms ist schon gesagt worden, daß sie relativ gering ist.
It has already been said that the cost of this programme is relatively low.
GermanDie Bibliotheken müssen auf der Höhe ihrer Zeit und am besten ihrer Zeit voraus sein.
Libraries must keep abreast of the times and, preferably, be ahead of them.
GermanDie Darlehen für Jugoslawien sollen durch eine Garantie in Höhe von 65 % gedeckt sein.
It is being proposed to grant loans to former Yugoslavia covered by a 65 % guarantee.
GermanWir wollen in diesem Jahr Mittel in Höhe von 245 Mio. Euro bereitstellen.
We estimate that our commitment this year will total around EUR 245 million.
GermanAllgemein ist die Höhe der Arbeitslosigkeit weiterhin besorgniserregend.
In general terms, the unemployment rate is still a cause for serious concern.
GermanDer Betrug in der EU verursacht jährlich einen Schaden in der Höhe von etwa 1 Mrd.
Fraud in the EU results in losses in the region of EUR 1 000 million a year.