« im letzten Augenblick » traduction en anglais

DE

« im letzten Augenblick » en anglais

DE im letzten Augenblick
volume_up

im letzten Augenblick
im letzten Augenblick
Jahr für Jahr übermittelt er uns seine vertraglich vorgeschriebenen Stellungnahmen zur Entlastung im letzten Augenblick.
Year in, year out, we receive the Council's opinions on the discharge, which are required by the Treaty, at the very last moment.
Man hatte für die Erarbeitung der jetzigen Richtlinie 24 Jahre Zeit, und dann fällt irgend jemandem im letzten Augenblick ein, man müsse den Anteil von pflanzlichem Fett nachprüfen.
They had 24 years to think this one up, and then at the last moment somebody comes forward with the idea that we should verify the presence of vegetable fat.

Traductions similaires pour « im letzten Augenblick » en anglais

im
letzte adjectif
letzte
Augenblick substantif
Augenblick
English

Exemples d'usage pour « im letzten Augenblick » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanHerr Heine erschien im letzten Augenblick, um die Gründe für das Embargo mitzuteilen.
Dr Heine made a last-minute appearance to announce the reasons for the embargo.
GermanManche Häfen ändern ihren Prozentsatz buchstäblich im letzten Augenblick.
There are also ports which change percentages at the last minute, if I may say so.
German1878 wurde durch Intervention Westeuropas ein Zusammenschluss beider im letzten Augenblick verhindert.
EU funding for the benefit of projects for this group of people is divided and spent in a contentious manner.
GermanDie Wahlgesetze wurden im letzten Augenblick geändert.
GermanWas können wir, wenn auch im letzten Augenblick, noch tun?
GermanKönnen Frau Green oder Herr Martens eine Erklärung für diese Änderung im letzten Augenblick geben, die so viele von uns sehr bedauern?
Can Mrs Green or Mr Martens explain this last minute change, which many of us are very unhappy about?
GermanOder er spielt Katz und Maus, wie er es bereits früher getan hat, um im letzten Augenblick das eine oder andere Zugeständnis zu machen.
Either that, or he is playing cat-and-mouse as he did before, and plans to agree to some concession or other at the last minute.
GermanIch schließe mich auch seinem Dank an die französische Ratspräsidentschaft an, die im letzten Augenblick dann doch noch einen Kompromiss angestrebt hat.
I join him in thanking the French Presidency of the Council, which endeavoured to find a compromise at the eleventh hour.
GermanDas hat dazu beigetragen, dem Erweiterungsprozess den Schwung und Antrieb zu verleihen, so dass er hoffentlich nicht mehr im letzten Augenblick abgebrochen werden kann.
This has contributed to the momentum, the driving force, which means that the enlargement process cannot, we hope, be halted at the last minute.
GermanWir sind Ihnen sehr dankbar dafür, daß Sie uns - ich sage mal im letzten Augenblick - die Beschlußfassung zum KEDO-Projekt durch Ihren Brief ermöglicht haben.
We are grateful to you, Commissioner, for your letter, which - at the last minute, if I may say so - enabled us to reach our decision on the KEDO project.
GermanDiesen Punkt zu einem förmlicheren Moment ausführlicher zu behandeln, halten wir für zweckmäßiger als seine Behandlung als Dringlichkeit bzw. im letzten Augenblick.
We feel it would be more appropriate for this item to be addressed in a more formal, more in-depth manner than will be possible in a last-minute topical and urgent debate.
GermanAndere behaupten, dass die fehlende Einigung kein Misserfolg für Europa sei, weil über die Finanzielle Vorausschau stets erst im letzten Augenblick Einigung erzielt werde.
There are those who accuse the Presidency of being responsible for the failure because it sought to achieve the mandate set, both by the previous Presidency and by all Member States, in its entirety.