« Impuls » traduction en anglais

DE

« Impuls » en anglais

DE Impuls
volume_up
{masculin}

1. Physique

Impuls
volume_up
momentum {substantif}
Es ist im wesentlichen Impuls zu Energie mit konstantem Vierervektor -- das ist Schmerz.
It is basically momentum to energy where the four-vector is constant -- that's what it is.
In Wien hat die europäische Strategie für Beschäftigung einen neuen ehrgeizigen Impuls erhalten.
In Vienna, the European employment strategy was given a new and far-reaching momentum.
It is extremely important that we do not lose momentum.
Impuls
volume_up
count {substantif} (event)
Impuls
volume_up
linear momentum {substantif}

2. autre

Impuls (aussi: Kraft, Anschub)
volume_up
impetus {substantif}
Wir danken Ihnen auch für den Impuls, den Sie der Revision dieser Richtlinien geben.
We are also grateful for this impetus you are giving to the revision of directives.
Der politische Impuls dafür ist nach meinem Dafürhalten in beiden Ländern vorhanden.
I think that both countries have the political impetus to achieve this.
Das kann der Außenpolitik möglicherweise einen neuen Impuls verleihen.
That may perhaps give a new impetus to foreign policy.
Impuls (aussi: Herzschlag)
volume_up
pulse {substantif}
Um den Zustand zu verändern, braucht man nur zwei Volt eines Millisekunden-Impulses.
To change its state, by the way, takes two volts from a millisecond pulse.
Weibliche Stimme: Weitreichendes Laserscanning durch das Senden eines Impulses in Form eines Laserlichtstrahls.
Female Voice: Long range laser scanning by sending out a pulse that's a laser beam of light.
e. Travelling wave tubes, pulsed or continuous wave, as follows:
Impuls (aussi: Antrieb, Anreiz, Stimulus, Ansporn)
volume_up
incentive {substantif}
Nicht nur Sanktionen, sondern insbesondere auch konstruktive Impulse können dazu beitragen, dass Fortschritte erzielt werden.
Not only sanctions, but also positive incentives, in particular, can help progress on its way.
Herr Verheugen sagte, wir sollten einen Impuls geben, ein Zeichen setzen, einen symbolischen Schritt tun, um die Demokratisierung in der Türkei in Gang zu setzen.
Mr Verheugen said that it is up to us to provide Turkey with an incentive, a signal or a symbol to help set in motion the democratisation process in Turkey.
Wir halten es für wichtig, für die Entwicklungsländer positive Impulse für die Entwicklung ihrer Systeme zu finden.
It is important that we try to find positive incentives for less developed countries to develop their own systems.
Impuls
volume_up
signal {substantif}
Hier muss auf die Menschen gehört werden, und das muss der Impuls sein, der heute von Straßburg ausgeht.
We need to listen to people here, and that must be the signal that goes out from Strasbourg today.
Ihr Erfolg wäre sicherlich das entscheidende Signal, um auch den Aktionen für die nachhaltige Entwicklung im Allgemeinen einen weiteren Impuls zu verleihen.
Their success would certainly be a clear signal for further, more general acceleration of measures boosting sustainable development.
7.B.4: GNSS-System-Störsender (Global Navigation Satellite Sytem), GNSS-Band-Signalgeneratoren, GNSS-Impuls-/Codesimulatoren oder Prüfgerät für GNSS-Empfänger.
7.B.4: Global Navigation Satellite System (GNSS) jammers, GNSS-band signal generators, GNSS waveform/code simulators or GNSS receiver test equipment.
Impuls
volume_up
impulse {substantif}
Sie ist ein fortwährender Impuls, der die Galaxien auseinander treibt.
It is a perpetual impulse that pushes galaxies apart from each other.
Doch haben wir noch nie die Gelegenheit für Impuls-Sparen geschaffen.
Yet we've never created the opportunity for impulse saving.
Es ist ein Versuch, den demokratischen Impuls, den wir gegenwärtig beobachten können, zunichte zu machen.
It is an attempt to thwart that democratic impulse in Iran that we are seeing at the moment.
Impuls
volume_up
impulsion {substantif} (impetus)
Künftig brauchen wir eine starke, reformierte und unabhängige Kommission, die imstande ist, Betrug zu verhindern und Europa den politischen Impuls zu verleihen, den es ganz klar braucht.
In future we must have a strong, reformed and independent Commission capable of preventing fraud and giving Europe the political impulsion it clearly needs.

3. "Anstoß"

Impuls (aussi: Anschub, Anstoß)
volume_up
stimulus {substantif}
Ich fordere auch einen politischen Impuls für die Erweiterungsverhandlungen.
I would also like to see a political stimulus provided for the enlargement negotiations.
Viele von uns bedauern, dass ein solcher Impuls notwendig war.
Many of us regret that such a stimulus was needed.
Die Kommission will daher schnell für neue Impulse für die Gruppe sorgen.
So, the Commission would quickly like to give a fresh stimulus to the group.

Exemples d'usage pour « Impuls » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanJetzt geht es darum, einen notwendigen Impuls für einen künftigen Beitritt zu geben.
The aim now is to give the boost that is needed towards future accession.
GermanSie bedeutet einen beträchtlichen Impuls für Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit.
It is a way of giving a dramatic boost to growth and competitiveness.
GermanErstens hat es keinen entschiedenen politischen Impuls gegeben, als dies unbedingt notwendig war.
Firstly, there has been no decisive political thrust when we really needed it.
GermanWir begrüßen diesen positiven Impuls natürlich, und wir unterstützen ihn, aber das ist nicht alles.
We certainly applaud this positive thrust and we will back it, but that is not all.
GermanIch erwarte zudem einen entscheidenden Impuls von der Kampagne zu diesem Thema im Jahre 2002.
I am also expecting the campaign on this topic in the year 2002 to provide a boost for it.
GermanZahlreiche Beratungen während der Tagung werden dem Prozess einen Impuls verleihen.
At that summit the desire to promote the process will be demonstrated by the high frequency of meetings.
GermanDen Bereichen Forschung, Bildung und lebenslanges Lernen wurde ein starker Impuls verliehen.
Research, education and lifelong learning all received a boost.
GermanDas möchten wir als einen möglichen Impuls für das Flyfire nutzen.
So we want to use this as one of the possible inputs for Flyfire.
GermanFünftens erwarten wir einen Impuls für das internationale Regieren und die Reform der Institutionen.
Fifthly, we hope a boost will be given to international governance and institutional reform.
GermanDas ist ein ganz interessanter und wichtiger Impuls, um der Jugend eine neue Perspektive zu geben.
That is a very interesting and important initiative towards giving young people new prospects.
GermanNein, mehr als Impuls oder Laune, das Mädchen weiß, was sie tut, das Mädchen meint etwas.
Weightfully this self which weighed upon me, the release from which is what I desire and what I achieve.
GermanDas wäre ein wichtiger Impuls für Fortschritte in diesem Bereich.
That would be an important boost for progress in the area.
GermanDer vorgeschlagene Impuls für Maßnahmen kommt keinen Tag zu früh.
The proposed spur to action comes not a moment too soon.
GermanEin lässiger Impuls, eine Laune, bis jetzt noch nie bedacht, schwerlich sogar jetzt bedacht ...
Weightfully upon me was the world. Weightfully this self which graced the world yet never wholly itself.
GermanIm Fall der Fangspirale muss sie dehnbar sein, um den Impuls eines fliegenden Beutetiers aufzunehmen.
In the case of the capture spiral, it needs to be so stretchy to absorb the impact of flying prey.
GermanWanderfeldröhren, Impuls oder Dauerstrich, wie folgt:
e. Travelling wave tubes, pulsed or continuous wave, as follows:
GermanUnd vor allem ist auch der Impuls der Liberalisierung, den man daraus ableiten will, nicht richtig.
Above all, the push towards liberalisation that people are trying to extract from this is not right either.
GermanDamaliges Ziel war es, einen Impuls sowie politische Orientierung für die notwendigen Folgemaßnahmen zu geben.
The aim was to provide a springboard and political direction for further vital action to be taken.
GermanNachhaltige Energie kann ein Impuls für Entwicklung sein.
GermanDer Ratsvorsitz möchte diese Gelegenheit nutzen, um der Beziehung einen neuen Impuls zu verleihen.
The United States and the European Union share great responsibility for international economic and monetary stability.