« Indikator » traduction en anglais

DE

« Indikator » en anglais

DE Indikator
volume_up
{masculin}

Die Ohren sind offensichtlich ein ganz wichtiger Gefühls-Indikator des Pferds.
The ears are obviously a very important emotional indicator of the horse.
Der Indikator sollte nicht mit der Bescheinigung von Sprachkenntnissen verwechselt werden.
The Indicator should not be confused with the certificate of language knowledge.
Der Indikator für Sprachenkompetenz ist ein sehr wichtiges Instrument auf diesem Gebiet.
The Indicator of Language Competence is a highly valuable contribution in this area.
Indikator
volume_up
indicant {substantif}

Synonymes allemands de « Indikator »

Indikator

Exemples d'usage pour « Indikator » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanGewalt ist ein Indikator für soziale Probleme, die dringend gelöst werden müssen.
Violence is indicative of social problems that must be urgently addressed.
GermanDeshalb muß die Schonung dieser Ressource wesentlicher Indikator für die Projektentscheidung sein.
That is why the protection of this resource must be a major factor of project decisions.
GermanVon mehreren Parteien getragene Initiativen sind dabei ein Indikator für Vertrauen und Mobilisierung.
These countries require confidence and the prospect of long-term stability before they can act.
GermanEs ist ein erster Indikator, aber er stimmt mich hoffnungsvoll und zeigt mir, dass wir uns auf dem richtigen Weg befinden.
We are now, once more, growing faster than our American and Japanese competitors.
GermanDeshalb ist diese besondere Haushaltslinie allein als Indikator für unseren Einsatz unzureichend.
This demonstrates that it is not only this one particular budget heading which shows how much we are doing.
GermanDie Anwesenheit vieler Menschen ist nicht immer eine Indikator für die Wichtigkeit oder den Ernst einer Sache.
The presence of many people is not always a sign of the importance or seriousness of the subject.
GermanDas ist noch kein Idealzustand, aber ein Indikator dafür, dass man sich dort offenbar doch halbwegs sicher aufhalten kann.
Why did the western half of Hispaniola – which is a large island – turn out like this?
GermanReligionsfreiheit ist ein grundlegendes Menschenrecht und ein wichtiger Indikator für den Stand der Zivilisation einer Gesellschaft.
It is also, furthermore, a slightly paternalistic and moralistic attitude, which I reject.
GermanDas ist ein Indikator dafür, dass Prinzipien und konkrete Durchführung zwei unterschiedliche Dinge sind.
It therefore becomes obvious in one way or another that there is a difference between principles and concrete implementation.
GermanOhne einen gemeinsamen Indikator wird keine ernsthafte Bewertung der von den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen möglich sein.
Without any common indicators, no serious assessment can be made of the measures taken by the Member States.
GermanWie es in allen Anzeigen steht: Es kann nicht garantiert werden, dass die Gewinne der Vergangenheit ein Indikator für künftige Gewinne sind.
As stated in all the advertisements: you cannot guarantee that past profit is an indication of future gain.
GermanAuf keinen Fall dürfen wir das Pro-Kopf-BIP als alleiniges Auswahlkriterium für die Strukturfonds heranziehen, auch wenn es sich dabei um den klassischen Indikator handelt.
What makes the rapporteur’ s concept credible is that it takes Parliament ’ s existing structural policy conception as its foundation.
GermanDie vorsorgliche Kreditlinie ist ein wichtiger Indikator für die Solidität der Politik eines Landes und eine Absicherung gegen das Ansteckungsrisiko auf den Finanzmärkten.
The contingent credit line is an important signal of the strength of countries' policies and a safeguard against contagion in financial markets.
GermanWir haben gerade festgestellt in einer neueren Ziel 1-Evaluation, daß mehr Geld nicht automatisch ein Indikator für mehr Innovation ist, wenn es im Bereich Forschung und Innovation ausgegeben wird.
In a recent Objective 1 evaluation, we observed that more money spent on research and innovation does not automatically mean more innovation.
GermanIch will nur darauf hinweisen, dass dies ein Punkt ist, der die Kommission beschäftigt; man hat sogar bereits an einem Indikator für den bürokratischen Aufwand gearbeitet.
Another point I found interesting in today's debate is the extent to which an excess of bureaucratic posts is having a negative impact on the European development process.
GermanSo liegt beispielsweise der Indikator zur Messung der Misserfolgsrate bei lediglich 6 %, während diese Rate bei ähnlichen Institutionen oder Initiativen normalerweise zwischen 30 und 50 % liegt.
For instance, the index measuring the failure rate is only 6 %, whereas in institutions or similar projects the failure rate is between 30 and 50 %.
GermanAus praktischer Sicht ist eine Änderung des Prozentsatzes wohl nichts anderes als ein Indikator für den Gesamtumfang der Kredite, da die Garantien oftmals gar nicht in Anspruch genommen werden.
In practice, changing the rate may not have an effect except as a means of regulating the overall amount of loans, as the guarantees do not often have to be paid.
GermanEin Indikator dafür ist die Überlastung der europäischen Routen und der Mittelmeerroute - vor allem über Suez -, die sich allmählich wieder zur Hauptschlagader des Weltseeverkehrs entwickelt.
One indication is the overcrowding of the European and Mediterranean routes, via Suez in particular, which are once again becoming the principle arteries of world transport.
GermanErstes Problem: Jedes Jahr wird in den Medien die Verweigerung der Zuverlässigkeitserklärung als Indikator für den angeblichen oder tatsächlichen Zustand der Verrottung der EU-Finanzen gesehen.
Problem number one: every year the media present the refusal to issue a declaration of assurance as an indication of the alleged or actual state of corruption in EU finances.
GermanDie Qualität der Badegewässer stellt daher nicht nur einen Gesundheitsaspekt dar, sondern auch einen wichtigen Indikator für die Qualität der Umwelt und die touristische Entwicklung.
We are not in favour of the detailed regulations Parliament wishes to introduce, for example stating that the scope of the directive should be extended to include further recreational activities.