« jedenfalls » traduction en anglais

DE

« jedenfalls » en anglais

DE jedenfalls
volume_up
{adverbe}

1. "zumindest"

jedenfalls (aussi: immerhin, jedenfalls)
Meine Fraktion wird jedenfalls diesem Bericht sehr gerne zustimmen.
My group, at any rate, will be very glad to vote in favour of this report.
Dies ist jedenfalls meine Interpretation der Minderheitenrechte.
At any rate, that is my interpretation of minority rights.
Das Parlament kann eine Initiative ergreifen; jedenfalls kann es darüber abstimmen.
Parliament can take the initiative; at any rate, it can vote on it.

2. "so viel steht fest"

jedenfalls (aussi: immerhin, jedenfalls)
Meine Fraktion wird jedenfalls diesem Bericht sehr gerne zustimmen.
My group, at any rate, will be very glad to vote in favour of this report.
Dies ist jedenfalls meine Interpretation der Minderheitenrechte.
At any rate, that is my interpretation of minority rights.
Das Parlament kann eine Initiative ergreifen; jedenfalls kann es darüber abstimmen.
Parliament can take the initiative; at any rate, it can vote on it.

3. "gewiss"

jedenfalls (aussi: allerdings, eindeutig, fest)
Die Fans werden künftig jedenfalls besser vor Diskriminierung geschützt sein.
They will definitely enjoy protection against discrimination in the future.
Wir brauchen jedenfalls keine weiteren militärischen Strukturen.
What we definitely do not need is the development of further military structures.
Das jedenfalls ist ein Grundrecht, für das es sich in der Europäischen Union einzutreten lohnt!
That is definitely a fundamental right worth defending in the European Union.
jedenfalls (aussi: gewiss, zweifellos, natürlich, sicher)
Im Laufe der weiteren Konsultation müssen wir jedenfalls danach streben.
We will certainly have to aspire to it in the course of further consultation.
Das jedenfalls hat sich das Ministerium für europäische Integration vorgenommen.
Certainly that is what the European Ministry for Integration in Romania is hoping for.
Entwicklungschancen für die dortige Wirtschaft gibt es jedenfalls keine.
There are certainly no opportunities for local economic development.

Synonymes allemands de « jedenfalls »

jedenfalls

Exemples d'usage pour « jedenfalls » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

German(Lachen) Jedenfalls, es gibt kein Laufen und Springen und der Ball bleibt ruhig.
(Laughter) After all, there's no running or jumping, and the ball stands still.
GermanJedenfalls würden sie das europäische Raumfahrtprogramm gern dahingehend abändern.
That is what some people would like to turn the European space programme into.
GermanJedenfalls wird unsere Fraktion vor einem Beschluß auf diesen Umstand hinweisen.
In any event, our group will stress this aspect before a decision is taken.
GermanJedenfalls, als Musiker muss ich alles dazutun, das nicht auf dem Musikstück steht.
However, what I have to do as a musician is do everything that is not on the music.
GermanIch kann mir jedenfalls etwas anderes an Hilfe für diese Länder vorstellen.
Be that as it may, I have some different ideas of what would help these countries.
GermanDie Diskussion über Ignalin ist jedenfalls in eine sehr konkrete Phase eingetreten.
In any event, the debate on Ignalina has now reached a very practical stage.
GermanWir glauben jedenfalls, daß sie vor allem wegen der Einwanderung besetzt sind.
We, for our part, attribute the shortage of jobs primarily to immigration.
GermanJedenfalls wurde sehr schnell darauf reagiert, und dafür möchte ich danken.
I am grateful for the fact that this issue was addressed reasonably promptly.
GermanJedenfalls von dem Teil, der mit Neugier und Wissenschaft zu tun hat.
Of course, the curiosity, the science component of it -- it was everything.
GermanIch bestätige jedenfalls, daß diese Änderungsanträge zur Abstimmung gestellt werden.
In any event, I would confirm that these amendments will be put to the vote.
GermanDer Alkoholismus ist jedenfalls bei Tieren kein großes Problem, das gebe ich zu!
On the other hand, I have to admit that alcoholism is not a great problem among animals!
GermanFest steht jedenfalls, daß Sie hier die Vorsicht außer acht gelassen haben.
We can only be sure of one thing: that you have thrown caution to the wind.
GermanVieles wird jetzt möglich oder jedenfalls leichter werden zwischen uns.
There are many things that now seem possible or, in any event, easier, between us.
GermanJedenfalls wesentlich in einem solchen System ist die demokratische Kontrolle.
It will always be essential for a system of this kind to be subject to democratic control.
GermanPolitik ist meines Erachtens die Kunst, einen Kompromiß zu finden, jedenfalls meistens.
Politics, in my opinion, is nearly always the art of reaching a compromise.
GermanDie unmittelbare Zukunft läßt jedenfalls keine Verbesserung der Situation erwarten.
But the immediate future does not suggest that the situation there is getting any better.
GermanDie eindimensionale Konzentration auf Gentechnologie akzeptieren wir jedenfalls nicht.
We do not accept the one-dimensional concentration on genetic engineering.
GermanDas ist jedenfalls nichts, was sich leicht messen oder " benchmarken " läßt.
That is indeed not something which is so easily measured or benchmarked.
GermanDen ersten Berichten zufolge können wir jedenfalls unglaublich viel voneinander lernen.
In any event the first reports reveal that we can learn an awful lot from one another.
GermanDiesem Ziel kann der Ausschuß für Außenwirtschaftsbeziehungen jedenfalls voll zustimmen.
That is an aim the Committee on External Economic Relations fully supports.