« offen legen » traduction en anglais

DE

« offen legen » en anglais

DE offen legen
volume_up
{verbe}

Letztere müssen allerdings wesentlich mehr Informationen offen legen als Versicherungsunternehmen.
However, financial asset management companies have to reveal a lot of information, whereas insurance companies reveal far less.

Exemples d'usage pour « offen legen » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanIch bitte Sie nicht, die Diskussionen, die Sie mit den Mitgliedstaaten führen, offen zu legen.
I am not asking you to disclose the discussions you are having with the Member States.
GermanDie Bank ist nach wie vor nur sehr ungern bereit, ihre Buchführung und Projekte zur externen Kontrolle offen zu legen.
The bank is still very unwilling to open its accounts and projects up to external supervision.
GermanProbleme gibt, sollte man wirklich offen legen, welche Unternehmen sie verursachen.
If, for example, there are problems, there should be real disclosure enabling all to see which businesses are causing them.
GermanIm Falle von Emissionswerten sind auch die angewandten Messverfahren offen zu legen, damit die Vergleichbarkeit der Daten gewährleistet ist.
With regard to emissions, measurement procedures must also be disclosed so that comparisons can be made.
GermanZweitens müssen Personen, die bei den Emissionshäusern führende Positionen innehaben, ihre Geschäfte offen legen.
Secondly, persons discharging managerial responsibilities with an issuer of financial instruments must disclose their transactions.
GermanDass der Europäische Gerichtshof gegenwärtig von den Richtern nicht verlangt, ihre finanziellen Interessen offen zu legen, ist unannehmbar.
The fact that the Court does not at present require judges to declare their financial interests is unacceptable.
GermanWer von den GAP-Empfängern ist wie die britische Regierung bereit, die Informationen darüber, wohin das Geld fließt, offen zu legen?
Which CAP beneficiaries are prepared, like the UK Government, to make public the information about where the money goes?
GermanWird die Richtlinie angenommen, dann muss die Geschäftsführung des bietenden Unternehmens zum Zeitpunkt des Angebots seine Absichten offen legen.
If the directive goes through, the board of a bidding or offeree company will have to declare its hand at the time of the bid.
GermanWir möchten nicht alle Einzelheiten eines Falls offen legen, sondern der Öffentlichkeit eine Vorstellung davon vermitteln, worum es eigentlich geht.
However, when none of the exceptions to the regulation apply, the Commission may provide copies of letters of formal notice and reasoned opinions.
GermanPolen verpflichtet die begünstigten Unternehmen, alle einschlägigen Daten offen zu legen, die unter anderen Umständen als vertraulich eingestuft werden könnten.
Poland shall oblige the benefiting companies to disclose all relevant data which might, under other circumstances, be considered as confidential.
GermanDer Fall Jukos ist Beispiel dafür, dass die Regierung die Verflechtungen und Abhängigkeiten des Staates mit den Energiekonzernen offen legen muss.
The Yukos case exemplifies the need for the government to disclose the ways in which the state and the energy companies are interconnected and mutually dependent.
GermanSind solche Informationen unmittelbar als ' Insider-Informationen ' offen zu legen, wäre eine Absicherung unmöglich, und die Derivatenmärkte würden stagnieren.
If such information is instantly disclosable as " inside information " it would make hedging impossible and the derivatives markets would grind to a halt.
GermanSchließlich sollten Finanzjournalisten, die Kleinanlegern eine bestimmte Strategie empfehlen, jeglichen Interessenkonflikt, in den sie geraten könnten, offen legen.
After all, financial journalists who specifically recommend a certain strategy to the investing public should declare any conflict of interests they may have.
GermanWir bitten die Kommission, uns baldmöglichst offen zu legen, was es mit diesen Konten auf sich hat, und danken ihr, dass sie auch selbst versucht, das zu klären.
We ask the Commission to inform us as soon as possible of what is going on with these accounts, and we are grateful to them for trying to settle this themselves.
GermanDie Logik, hier nicht - wie mir der Kommissar selbst sagte - seine Strategie bei diesen Verhandlungen offen zu legen, ist verständlich und zu respektieren.
The logic of not unveiling here - as the Commissioner himself said to me - the strategy that is to be revealed at the said negotiations, is justified and worthy of respect.
GermanEuropaweite Vergleiche werden hoffentlich Stärken, aber auch Schwächen offen legen, die die gegenwärtig nur für ein Bildungssystem geltenden Bewertungssysteme nicht erfassen.
European comparisons will show up, one hopes, strengths but also weaknesses that are currently hidden by evaluation systems limited to a single educational system.
GermanDie Tschechische Republik verpflichtet die begünstigten Unternehmen, alle einschlägigen Daten offen zu legen, die unter anderen Umständen als vertraulich eingestuft werden könnten.
the Czech Republic shall oblige the benefiting companies to disclose all relevant data which might, under other circumstances, be considered as confidential.
GermanIch fordere die griechischen Behörden auf, die Anklagepunkte offen zu legen, die Angeklagten auf Kaution aus der Haft zu entlassen und bis Freitag eine öffentliche Gerichtsverhandlung durchzuführen.
I call on the Greek authorities to clarify the charges, release the defendants on bail and hold a trial in open court by Friday of this week.
GermanDas ist ein verständliches Ersuchen, wobei ich einsehe, dass –  wie Ihr Vorgänger, Herr Bolkestein, in einem Schreiben mitteilte – es Gründe dafür gibt, einige Schriftstücke nicht offen zu legen.
The central issue here is about how the European Union functions and, more particularly within your area, about how the internal market functions.
GermanIn der Geschäftsordnung des Parlaments ist jedoch festgelegt, dass die Mitglieder ihre direkten finanziellen Interessen offen legen müssen, wenn sie sich in der Debatte äußern wollen.
Madam President, there will of course be many Members who will have some direct or indirect financial interest in this matter, in most cases to a rather small extent.