« Reserven » traduction en anglais

DE

« Reserven » en anglais

volume_up
Reserven {substantif}

DE Reserven
volume_up
{substantif}

Zurückgestellte Einzahlung von Kapital, Reserven und Rückstellungen der Europäischen Zentralbank
Deferred payment of capital, reserves and provisions of the European Central Bank
Die ausländischen Reserven lassen jedoch weitergehende Reformen im Land selbst zu.
However, the foreign reserves allow far-reaching reforms in the country itself.
Es wäre angebracht, über die Rolle der Reserven im Banksystem nachzudenken.
This might be a good time to reflect on the role of reserves in the banking system.

Synonymes allemands de « Reserve »

Reserve

Exemples d'usage pour « Reserven » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanWenn die Umstände nicht so sind, werden sie diese Reserven natürlich behalten.
If the conditions are otherwise, then they will naturally hold on to those assets.
GermanIm weiteren Ausbau dieses Prinzips liegen in mehrfacher Hinsicht noch große Reserven.
We still have major reservations in many respects about extending this principle.
GermanOhne die Defizite der USA wäre der Rest der Welt nicht in der Lage, Reserven anzulegen.
Without the US deficits, the rest of the world would be unable to build up surpluses.
GermanEs sind Reserven der Welt für die ganze Welt und natürlich in erster Linie für diese Länder.
These are world stocks for everyone, and first of all also for those countries.
GermanDiese Reserven werden für die gesamte Euro-Zone insgesamt auf 400 Milliarden US-Dollar geschätzt.
The overall amount is estimated to be $400 billion for the whole of the euro area.
GermanAllerdings wird zu dem Instrument der Reserven mitunter zu schnell gegriffen.
Parliament wants more information about the steps that are taken in the Commission’ s reform process.
GermanDas zweite, was uns trennt und wo wir Schwierigkeiten haben, ist die Nutzung der Reserven, der stocks.
The second divisive issue that is causing problems is the use of stocks.
GermanEs können noch ganz beträchtliche Reserven erschlossen werden.
GermanWir werden so schnell wie möglich diese Reserven auflösen, sobald wir wissen, dass die entsprechenden Dinge getan wurden.
This is the personnel basis on which we are shaping the future of the European Union.
GermanDiese Reserven können daher zu gegebener Zeit abgebaut werden.
GermanWillkürliche stille Reserven sollen nicht mehr zulässig sein.
However, it will be possible not to comply with valuation regulations in order to avoid undesirable tax implications.
GermanWenn man weitermachen will, braucht man Reserven.
GermanMöglichkeiten wie die heutige Aussprache sind äußerst wertvoll, um gemeinsam Bilanz zu ziehen und weitere Reserven zu erschließen.
We particularly value our regular and open exchanges with the Subcommittee on Human Rights.
GermanWir wissen, dass es noch Reserven gibt.
GermanDoch gibt es hier noch große Reserven.
GermanWir haben den in erster Lesung ausgesprochenen Wunsch erfüllt, und Sie haben daraufhin viele der Reserven freigegeben.
I would like to draw attention to what is important for us and is always important for Parliament, namely improving delivery.
GermanDie Möglichkeit, diese Reserven aufzubrauchen und zu nutzen, war wichtig, was in dem vorliegenden Bericht ebenfalls berücksichtigt wurde.
The possibility of utilising and exhausting stocks was a very important issue, as has been remarked upon in this report.
GermanReserven in ausländischer Währung
GermanFrieden und Stabilität setzt große natürliche Reserven frei, die ihnen auch bei der Verwirklichung ihrer Vision helfen könnten.
It is, however, the African Union that should be the main instigator of policies laid down under NEPAD, based on regional integration.
GermanKonto für Reserven aus Reingewinn