DE Treiben
volume_up
{neutre}

1. général

Treiben (aussi: Eile, Gedränge, Hetze, Gewühle)
volume_up
hustle {substantif}

2. "Tun"

Treiben
Wir können nicht hinnehmen, daß der Staat dem Treiben der Mörderbanden tatenlos zusieht.
We cannot allow the state to merely stand by and watch the activities of the bands of killers.
Milosevic ist dreist, aber der Westen ist zu ängstlich und unfähig, seinem Treiben ein Ende zu setzen.
Milosevic is audacious, but the West is too timid, and incapable of putting an end to his activities.
Zur Wahrung der Würde unseres Parlaments müssen wir einem solchen Treiben, das dem Ansehen unseres Hauses Schaden zufügt, Einhalt gebieten.
I believe the dignity of our Parliament requires us to put a stop to activities which damage the credibility of our institution.
Treiben

Exemples d'usage pour « Treiben » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanEs ist beschämend, wenn wir bei der Begriffsdefinition semantische Spielchen treiben.
It is insulting for us to play semantic games about the definition of this word.
GermanMeine Kollegen und ich haben es abgelehnt, uns diesem schändlichen Treiben anzuschließen.
My colleagues and I refuse to have anything to do with this despicable exercise.
GermanWir treiben eine Währungsunion voran, ohne vorher eine Sozialunion geschaffen zu haben.
We are rushing headlong into monetary union without first creating a social union.
GermanPädophile treiben mit den Abbildungen dieser Kinder einen regen Handel.
We feel, however, that the terms of the agreement do not ensure such a proposal.
GermanAuf diese Weise treiben wir europäische Geflügelzüchter dazu, ihre Betriebe zu schließen.
In this way, we are causing European poultry farmers to close their poultry farms.
GermanSie mag sich von den Grünen in die Ecke treiben lassen, wie immer sie will.
It may allow itself to be pushed into a corner by the Greens if it wishes.
GermanDer Bundesrat und der Finanzminister treiben die nötigen Reformen intensiv voran.
The Federal Council and the finance minister are pushing forward with the necessary reforms.
GermanManchmal können sich diese Netze auch lösen und jahrzehntelang unkontrolliert im Meer treiben.
Sometimes, these nets can also break loose and continue ghost-fishing for decades.
GermanAber vor allem müssen wir den Ländern die Möglichkeit geben, mit uns Handel zu treiben.
Above all, however, we should give the countries concerned the opportunity to trade with us.
GermanEs verheißt nichts Gutes, wenn wir diesen Anlass dazu nutzen, um politische Spiele zu treiben.
It does not bode well that we take the opportunity to play politics at this juncture.
GermanEs ist wirklich erforderlich, dass unser Parlament diesem Treiben ein Ende bereitet.
Parliament really does need to put a stop to this type of thing.
GermanUnternehmen, die fairen Handel treiben, werden an ihrem Geschäftsverhalten nichts ändern müssen.
Businesses trading fairly will not have to change the way they do business.
GermanSie ist ein Land, mit dem wir gewinnbringend Handel treiben, und ein Land, das wir ermutigen wollen.
It is a country with which we trade profitably and a country we wish to encourage.
GermanEs liegt uns fern, einen neuen Keil zwischen West und Ost zu treiben.
The last thing we want to see is a new rift between East and West.
GermanWir werden es nicht schaffen, es sei den wir treiben es international vorran.
And unless this is actually internalized, it won't happen.
GermanDieser Art Vorschläge, die die Kosten in die Höhe treiben, können einige Mitgliedstaaten nicht zustimmen.
A number of Member States simply cannot accept such cost-increasing proposals.
GermanTrotz dieser unbestreitbaren Schreckensmeldungen treiben bestimmte Länder weiterhin Handel mit Birma.
This repressive situation is one glaring example proving the lack of democracy in Burma.
GermanIch musste richtig essen, Sport treiben, meditieren, Hunde streicheln, weil das den Blutdruck senkt.
I had to eat right, exercise, meditate, pet dogs, because that lowers the blood pressure.
GermanSchon viel zu lange haben wir zugelassen, dass Extremisten auf beiden Seiten ihr falsches Spiel treiben.
For much too long, extremists on both sides have been allowed to play their false tune.
GermanEr sagte: Handel treiben mit Usbekistan geht sehr gut, Handel treiben im Land selbst ist sehr schwer.
He said: trading with Uzbekistan is very smooth, trading in the country is very difficult.