« überall » traduction en anglais

DE

« überall » en anglais

DE überall
volume_up
{adverbe}

1. général

überall
volume_up
about {adv.} (here and there)
Das gibt es noch nicht überall in der Europäischen Union, und da müssen wir etwas tun.
That has not happened throughout the European Union, and we have to do something about it.
Herr Präsident, Abfall ist überall in der Europäischen Union ein großes Problem.
It does not seem useful to me to have continual discussions about the definitions of waste and prevention.
Ich habe viele Beispiele von Flickr verwendet, aber man findet solche Geschichten überall.
I've used a lot of examples from Flickr, but there are actually stories about this from all over.
überall
Intelligenz entsteht überall, in allen möglichen Gestalten.
Intelligence appears all over the place, in all kinds of guises.
Da besteht eine reale Gefahr, dass hier überall der Konsens ausbricht.
There is a real danger of consensus breaking out all over the place.
Aber es geschieht überall, und diese Werkzeuge sind Teile davon, die uns helfen es zu schaffen.
But it's happening all over the place, and these tools are part of what's making it possible.
überall
volume_up
everyplace {adv.} [Amer.] [fam.]

2. "bei jeder Gelegenheit"

überall (aussi: von jeher)
volume_up
always {adv.}
Eine Minute aber hat überall 60 Sekunden, eine Stunde hat immer 60 Minuten.
But a minute always has 60 seconds and an hour always has 60 minutes, wherever you are.
Sie hatte stets sehr große Vorbehalte gegenüber dem Dogma " Atomenergie überall ".
It has always been cautious as regards the whole dogma of nuclear technology.
Sie sind immer und überall für die private Spitalabteilung versichert.
You are insured always and everywhere on the private hospital ward.

Synonymes allemands de « überall »

überall

Exemples d'usage pour « überall » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanEs geht nicht darum, überall in Europa künstlich gleiche Bedingungen zu schaffen.
It is not a matter of artificially creating the same conditions throughout Europe.
GermanDer Rechtsextremismus nimmt nicht nur in Österreich, sondern überall in Europa zu.
Right-wing extremism is increasing, not just in Austria, but throughout Europe.
GermanDer ganze Prozeß - und ich habe ihn wirklich studiert - wirft überall Zweifel auf.
The whole process, which I have studied very closely, raises all sorts of doubts.
GermanÜberall in Osteuropa eine sehr bedeutende Episode in unserer Nachkriegsgeschichte.
All across Eastern Europe, a most momentous episode in our post-war history.
GermanWarum kommt es in jeder Generation zu solchen Kriegen, und das überall auf der Welt?
Why do we have these wars in every generation, and in every part of the world?
GermanNatürlich muß ein intelligentes Gebäude überall seine Intelligenz beweisen.
There is no doubt that an intelligent building must show intelligence throughout.
GermanDie Sorge, dass Riesenhaie überall auf der Welt vom Aussterben bedroht sind, ist groß.
There's great concern that basking sharks are depleted all throughout the world.
GermanDas Europa der Vergangenheit hat überall tiefe Wunden und Narben hinterlassen.
The Europe of the past has left a trail of deep wounds and scars behind it.
GermanNicht nur hier in Europa sind die Menschen beunruhigt, sondern überall in der Welt.
It is not just here in Europe that people are concerned, but right across the world.
GermanIn ein paar Wochen sind diese kaputten Gestalten überall nur noch Altmetall!
In a couple of weeks, those broken-down losers out there will be scrap metal.
GermanUnd die finden wir überall wo sich wirklich schlaue, erfolgreiche Menschen zeigen.
Now, we find these in places where really smart, successful people show up.
GermanÜberall, wo das Feuer das Papier zerfressen hat, das ist das Werk. Detail.
So wherever the fire is eating the paper, that's what becomes the work -- detail.
GermanZu Recht wird überall auf die Unabhängigkeit der Zentralbanken hingewiesen.
It is right that everyone is stressing the independence of the central banks.
German(Text: "Verdammter Linker") (Lachen) Jeden Tag also beleidigen wir überall Leute.
(Text: Damn liberal) (Laughter) So we keep on insulting people left and right everyday.
GermanIn den nächsten fünf Jahren wird das Internet überall in Europa zu finden sein.
The Internet will be pervasive in Europe in a matter of five years or so.
GermanDer Kampf gegen Drogen und Drogenmißbrauch muß ständig und überall geführt werden.
The battle against drugs and drug abuse must be constant and far-reaching.
GermanDas Wichtigste ist meiner Meinung nach wie überall die Festigung der Demokratie.
The key thing, here as elsewhere, I feel, is to consolidate democracy.
GermanEndlich bekommen wir die Anerkennung der Rechte an geistigem Eigentum überall in Europa.
We finally have recognition of intellectual property rights throughout Europe.
GermanWachstum überall in der Union liegt im Interesse der Bürger aller Länder.
Growth across the Union is in the interests of citizens of all our countries.
GermanDie Zeit, in der die Imperialisten überall Diktaturen eingesetzt haben, ist vorbei.
And now the opposition is crying that it has been discriminated against.