GermanJeder Übergriff verbreitet immer wieder Panik unter den Wartenden und heizt den Haß neu an.
more_vert
Each incursion spreads renewed panic amongst the waiting population and revives the hatred.
GermanSie schämen sich für die Geschehnisse bei diesem Übergriff und haben wiederum neue Maßnahmen angekündigt, um dies künftig unmöglich zu machen.
more_vert
They are ashamed of what happened in this raid and new measures have again been announced to make this impossible in the future.
GermanDrücken Sie sich bitte konkreter und genauer aus, und sagen Sie mir, wie Sie das Massaker an algerischen Berbern beim Übergriff der Polizei in Algerien Ende April einschätzen.
more_vert
Please be more specific and more precise and tell me what you feel about the killing of Algerian Berbers resulting from the police charge at the end of April in Algeria.
GermanDer Hauptgrund für den oben genannten Übergriff ist zweifellos der unerschrockene und heldenhafte Kampf der Vereinigung für Menschenrechte in der Türkei und für die Rechte des kurdischen Volkes.
more_vert
Without doubt, the basic reason for this raid is the intrepid, heroic fight of the Human Rights Association in Turkey and the rights of the Kurdish people.