« Volk » traduction en anglais

DE

« Volk » en anglais

DE Volk
volume_up
{neutre}

1. général

1. bekundet der Regierung und dem Volk Jemens ihre Solidarität und Unterstützung;
Expresses its solidarity with and support for the Government and people of Yemen;
1. bekundet der Regierung und dem Volk Belizes ihre Solidarität und Unterstützung;
Expresses its solidarity and support to the Government and people of Belize;
1. bekundet der Regierung und dem Volk der Philippinen ihre Solidarität und Unterstützung;
Expresses its solidarity and support to the Government and people of the Philippines;
Volk (aussi: Nation, Staat)
Das polnische Volk bekam das Schlimmste dieser beiden Diktaturen zu spüren.
The Polish nation experienced the worst of both of these dictatorships.
Unser Volk und unser Heimatland sind uns, nach Gott und der Familie, am heiligsten.
Our nation and homeland are what is most sacred to us, after God and the family.
Es gibt kein Volk in Europa, das im philosophischen Sinne neutral ist.
There is no nation in Europe that is philosophically neutral.
Volk
volume_up
country {substantif} [Brit.] (population)
Was wissen wir davon, was das belarussische Volk wirklich will?
Will it not be worse at governing the country than the current government?
Sie werden sich vielleicht wundern, wieso in unserm Land das Volk dies entscheidet.
You may wonder why the people should have taken that decision in our country.
Das koreanische Volk lebte seit dem 7. Jahrhundert 1 300 Jahre lang in Einheit.
The Korean people lived in a unified country for over 1 300 years from the seventh century.
Volk (aussi: Eltern, Leute)
Vor dieser sehr klugen Menge hier möchte ich auch erwähnen, dass nicht das digitale Volk bahnbrechende Erfindungen machte.
So to this very, very savvy crowd, I also want to note the digital folks did not invent disruptive.
Denn vor der Verbreitung von Kaffee oder Tee in der britischen Kultur tranken die Menschen - sowohl die Eliten als auch das gemeine Volk - tagtäglich, von morgens bis abends Alkohol.
Because, before the spread of coffee and tea through British culture, what people drank -- both elite and mass folks drank -- day-in and day-out, from dawn until dusk was alcohol.
Volk
volume_up
race {substantif} (nation)
Denn diese Ringe bargen die Kraft und den Willen, jedes Volk zu leiten.
For within these rings was bound the strength and will to govern each race.
Jedes Volk ist diesem Schicksal ausgeliefert, auf Gedeih und Verderb.
Each race is bound to this fate, this one doom.
This concerns their own race, after all.
Volk (aussi: Stamm)
volume_up
race {substantif} (tribe)
Denn diese Ringe bargen die Kraft und den Willen, jedes Volk zu leiten.
For within these rings was bound the strength and will to govern each race.
Jedes Volk ist diesem Schicksal ausgeliefert, auf Gedeih und Verderb.
Each race is bound to this fate, this one doom.
This concerns their own race, after all.
Volk (aussi: Masse, breite Masse)
volume_up
populace {substantif} (common people)
Die Situation spiegelt also nicht die klassische Auffassung von einer gebildeten EU-freundlichen Elite und einem unwissenden Volk wider.
The situation does not therefore reflect the classic picture of an educated Europhile élite and an uninformed populace.
Nun scheint das noch gerechtfertigt zu sein: ein wohlhabenderes europäisches Volk kann ein ärmeres Volk perfekt unterstützen, dagegen hat niemand etwas einzuwenden.
Now, this may seem defensible; a richer European populace is perfectly capable of helping a poorer populace, no one is against that, but in this case it is indefensible.
Volk
volume_up
folk {substantif} (a people)
They're dangerous folk, wandering the Wilds.
Ich glaube, es würde sich lohnen, dass wir nach Kiruna oder auf die Kanarischen Inseln fahren, um mit den Menschen, mit dem einfachen Volk zu sprechen.
I think that it would be worth going to Kiruna or the Canary Islands to speak to the ordinary folk.
Vor dieser sehr klugen Menge hier möchte ich auch erwähnen, dass nicht das digitale Volk bahnbrechende Erfindungen machte.
So to this very, very savvy crowd, I also want to note the digital folks did not invent disruptive.

2. "Gruppe"

Volk (aussi: Anteil, Stückzahlen)
volume_up
lot {substantif}
Das Volk von Nordirland hat den Angehörigen der RUC sehr viel zu verdanken.
The people of Northern Ireland have a lot to thank the RUC for.
Die Umfrage zeigt, wie weit verbreitet die Ideen der RAF im Volk sind.
The survey shows that lots of people are familiar with the RAF's ideas.
Doch ist leider zu befürchten, daß die Stunde, zu der diese Aussprache stattfindet und die anschließende Abstimmung das Schicksal dieses kleinen katholischen Volkes kaum verbessern werden.
But, alas, I fear that this hour's debate and the vote that will follow will do little to improve the lot of that small Catholic nation.
Volk (aussi: Korona, Haufen, Bagage, Sippschaft)
volume_up
crowd {substantif} [fam.]
Vor dieser sehr klugen Menge hier möchte ich auch erwähnen, dass nicht das digitale Volk bahnbrechende Erfindungen machte.
So to this very, very savvy crowd, I also want to note the digital folks did not invent disruptive.
Selten sehe ich Sie den Freuden des gemeinen Volkes frönen.
Don't often see you enjoying the pleasures of the vulgar crowd.

3. "Bienenvolk"

Volk
volume_up
colony {substantif}

Synonymes allemands de « Volk »

Volk

Exemples d'usage pour « Volk » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanNatürlich, gegenüber dem großen chinesischen Volk sind wir alle Minderheiten.
Of course, in comparison with China's massive population, we are all minorities.
GermanSät Wind gegen das Volk, und ihr werdet von den Arbeitern und dem Volk Sturm ernten.
You are sowing an anti-grass roots storm and you will reap a grass-roots hurricane.
GermanDafür habe ich volles Verständnis, auch weil die EWU ja kaum vom Volk unterstützt wird.
I can fully understand that, because EMU is far from enjoying popular support.
GermanDie Würde des Parlamentsabgeordneten ergibt sich aus seiner direkten Wahl durch das Volk.
Today, we are playing a part, fully aware that we are being hypocritical at least.
GermanDie Volksinitiative „Staatsverträge vors Volk“ führt nicht zu einer Stärkung der Demokratie.
It is therefore possible that you cannot find the information you are looking for.
GermanIst es ein Verbrechen, wenn die Türkei einen Genozid am kurdischen Volk begeht?
Is what is happening in Turkey, that is, genocide carried out against the Kurds, a war crime?
GermanDie Botschaft des Kampfes, den das Volk führt, ist das Bedürfnis nach Wohlstand für das Volk.
The message from the grass-roots fight is the need for grass-roots prosperity.
GermanDem Volk von Birma wird von den Soldaten der eigenen Regierung Leid angetan.
These crimes are not committed by rebels or hidden guerrilla forces.
GermanDie EU war von Anfang an entschlossen, die Regierung und das Volk von Osttimor zu unterstützen.
At the same time we should try to find ways to assist in the political process.
GermanDas Schweizer Volk hat die Vorlage am 5. Juni 2005 mit 54,6 % Ja-Stimmen angenommen.
This was approved by 54.6 % of the Swiss electorate on 5 June 2005.
GermanNiemand gibt uns das Recht, irgendein Volk der Union Demokratie zu lehren.
I do not think that anyone gives us the right to teach democracy to any of Europe's peoples.
GermanEin Volk von 21 Millionen kann man nicht länger ignorieren, als würde es gar nicht existieren.
A population of 21 million can no longer be sidelined, as if they had never existed.
GermanDer terroristische Anschlag gilt ja nicht nur dem amerikanischen Volk.
The terrorist attack of which they have been the victims is not only aimed at themselves.
GermanIch begrüße es, dass in Frankreich das Volk zur Verfassung befragt wird.
I welcome the fact that France is to have a vote on the Constitution.
GermanDas Volk wiegt sich in dem Glauben, die Vorrechte der Herren zu teilen.
With new social benefits, the lower class thinks it has the same privileges as its masters.
GermanDieses Individuum kam also aus einem Volk, das eine gemeinsame Herkunft mit Neanderthalern hat.
And further back, 800,000 years ago is there a common origin with present day humans.
GermanDarüber wird nun das schwedische Volk am 14. September entscheiden.
Now, it is the Swedish population that will decide this on 14 September.
GermanHier liegt ein Verbrechen des Nichtbeistandes für ein Volk in Gefahr vor.
The East Timorese are paying a high price for earlier compromises.
GermanMein Problem ist nämlich, daß das Volk von Ost-Timor seit 25 Jahren keine Stimme mehr hat.
My problem is that for twenty-five years, the population of East Timor has not had a voice.
GermanWir sind überzeugt, dass dies letztendlich dem zyprischen Volk auf der ganzen Insel zugute kommt.
Both proposals were carefully considered in the Permanent Representatives Committee.