« vorrangig » traduction en anglais

DE

« vorrangig » en anglais

volume_up
vorrangig {substantif}

DE vorrangig
volume_up
{substantif}

vorrangig
volume_up
priority {substantif} (precedence)
Die Europäische Union hat vor allem die Aufgabe, die gemeinschaftlichen Politikbereiche vorrangig zu fördern.
The European Union's priority is to give precedence to its common policies.
Berücksichtigt es vorrangig die Bedürfnisse der betroffenen Ziel-1-Regionen?
Does it give priority to meeting the needs of the Objective 1 regions concerned?
Der Fall wird vorrangig behandelt und schnellstmöglich einer Lösung zugeführt.
The case is being given top priority and will be resolved as soon as possible.

Exemples d'usage pour « vorrangig » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanHier geht es vorrangig um das Kernkraftwerk Ignalin und dessen weiteres Schicksal.
This concerns above all the Ignalina nuclear power plant and what is to happen to it.
GermanDie finanzielle Frage ist wichtig, aber nicht ausschließlich oder vorrangig wichtig.
The financial question is important but it is not the only or most important factor.
GermanHierbei ist das Wohl der Jugend ein vorrangig zu berücksichtigender Gesichtspunkt.
In that context, the best interests of youth are a primary consideration.
GermanDenkt die Kommission dabei vorrangig auch an Wasserwege und Eisenbahnlinien?
Could the Commission primarily look at the waterways and railways in this connection?
GermanDas Gemeinschaftsrecht ist vorrangig anzuwenden, wie bereits festgelegt ist.
As has already been established, Community legislation takes precedence.
GermanIch spreche hier vorrangig zu dem Bericht über die aktive Bürgerbeteiligung.
I am speaking primarily about the report on active civic participation.
GermanDer Berichterstatter hat die Frage jedoch vorrangig aus der Sicht großer Häfen betrachtet.
The rapporteur, however, has viewed the matter mainly from the angle of large ports.
GermanDas betrifft vorrangig die Art der vor- und nachschüssigen Zinsverrechnung.
This means, in particular, the manner in which advance and deferred interest is calculated.
GermanDie Finanzminister haben wieder einmal vorrangig wie Buchhalter gedacht.
The Ministers for Finance again thought predominantly like accountants.
GermanDiese speziellen Punkte sollten von der Kommission vorrangig in Angriff genommen werden.
Those specific points should be specifically tackled by the Commission.
GermanDabei ist die Gründung und Entwicklung politischer Parteien vorrangig zu fördern.
The birth and growth of political parties have to be encouraged.
GermanUnd es wurde nicht festgelegt, welches Recht in diesen Fällen vorrangig zur Anwendung kommt.
No ruling has been given on which law should take precedence in such cases.
GermanWenn also das Wort " vorrangig " herausgenommen wird, wäre das sehr sinnvoll.
If the word 'primarily ' as it appears in English is taken out that would be very appropriate.
GermanLassen Sie mich nur drei Aspekte nennen, die unsere Fraktion für vorrangig erachtet.
I shall mention three issues that our group feels are priorities.
GermanDas Wort vorrangig soll also entfernt werden, was Herr Adam meiner Ansicht nach akzeptieren kann.
This means deleting the word " primarily ', which I think Mr Adam can accept.
GermanDas Tabakproblem sollte im Bereich der öffentlichen Gesundheit nämlich vorrangig behandelt werden.
In fact, smoking should be one of our top priorities with regard to public health.
GermanBei der Debatte in Genf werden jedoch vorrangig Menschenrechtsfragen im Mittelpunkt stehen.
The debate in Geneva, however, is more focused on human rights issues.
GermanMit diesen Problemen beschäftigt sich natürlich vorrangig ein Bericht des Rechnungshofes.
These problems will of course be dealt with primarily in a report from the Court of Auditors.
GermanDies ist der Maßstab, an dem Ihre Präsidentschaft in sechs Monaten vorrangig gemessen werden wird.
It is primarily in this light that your Presidency will be judged in six months’ time.
GermanIch glaube, daß der wirtschaftliche Aspekt der Aufgaben des Ausschusses vorrangig ist.
I am of the opinion that the economic dimension of the Committee's duties is of primary importance.