« Wenn » traduction en anglais

DE

« Wenn » en anglais

EN
volume_up
wenn {conj.}

DE Wenn
volume_up
{neutre}

Wenn (aussi: Einschränkung)
volume_up
if {substantif}
♫ ♫ Wenn Emma mich nicht gerettet hätte? ♫ ♫ Was wäre ich nur? ♫ ♫ Was wäre ich nur?
♫ ♫ If Emma never rescued me? ♫ ♫ What would I be? ♫ ♫ What would I be?
Ich muss selbstverständlich akzeptieren, wenn die Entscheidung so ausgeht.
I will, of course, have to accept the decision if that is how it turns out.
ich meine, ich weiß, sie sind dran, wenn ich dort oben krank werde, aber...
I mean, I know it's their ass if I get sick up there, but, I mean ' - ' - Jesus!

Synonymes allemands de « wenn »

wenn

Exemples d'usage pour « Wenn » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanIch stimme meinem Vorredner Herrn Pomés Ruiz zu, wenn er sagt, es sei skandalös.
I agree with the previous speaker, Mr Pomés Ruiz, who said that it is scandalous.
GermanSie leisten eine hervorragende Arbeit, auch wenn sie bisweilen kritisiert werden.
They are doing sterling work, although they have sometimes come under criticism.
GermanAn dieser Forderung muss das Europäische Parlament ohne Wenn und Aber festhalten.
The European Parliament should continue to demand this, without any concessions.
GermanWenn wir schon von Salden sprechen, warum sprechen wir nicht von anderen Salden?
And since we are on the subject of balances, why not talk about other balances?
GermanEs wäre jedoch am besten, wenn dies in allen Ländern gleichzeitig erfolgen würde.
The best thing, however, would be for all countries to do this at the same time.
GermanWenn der Bericht im Sinne dieser Ausführungen ausfällt, werde ich ihm zustimmen.
Since the report is in line with these comments, I shall vote in favour of it.
GermanMan ist dann etwas enttäuscht, wenn man sieht, wie wenig Geld hinzugekommen ist.
It is therefore a little disappointing to see how little money has been added.
GermanEs ist wichtig, daß keine Kriminalisierung geschieht, wenn kein Vorsatz vorliegt.
It is important that there should be no criminalization in the absence of malice.
GermanHerr Lindqvist hat ganz recht, wenn er einem nachhaltigen Verkehr Vorrang einräumt.
Mr Lindqvist is right about the priorities involved in viable transport systems.
GermanDas ist wie beim Olivenöl, wenn dort ganz aktuelle Maßnahmen gefordert werden.
The same goes for olive oil, where highly topical measures are being recommended.
GermanWenn die USA das nicht wollen, dann geben wir ihnen diese Daten einfach nicht.
This is our final political pronouncement on the issue during this legislature.
GermanIch würde es begrüßen, wenn man sich in Zukunft auf dieses Problem konzentriert.
This is probably something which I would like to see concentrated on in the future.
GermanIch verstehe ja, wenn Ungeduld deswegen entsteht, weil manches so langsam geht.
I can understand people being impatient because progress is so slow in some areas.
GermanWenn man uns nicht hören will, dann lädt man uns am besten gar nicht erst ein.
Not inviting us to participate is the best way to avoid having to listen to us.
GermanIch hoffe, Sie morgen in der Debatte zu sehen, wenn ich ausführlicher dazu spreche.
So I hope I catch your eye tomorrow in the debate and make some of these points.
GermanIch kann nur sagen, daß ich es begrüße, wenn ich Sie umfassend informieren kann.
I can only say that I welcome the opportunity to provide comprehensive information.
GermanGleichwohl führt es zu weit, wenn diese Maßnahme von Brüssel aus auferlegt wird.
To impose this measure from Brussels would be taking matters too far, though.
GermanWenn wir die vorhandenen Ressourcen nicht nutzen, schaden wir unseren Regionen.
By failing to utilize all the available resources, we are failing our regions.
GermanUnd wenn Sie Onkologe sind und das sehen, dann werden Sie schon etwas entmutigt.
And so, as a cancer doctor, you look at this, and you get a little bit downhearted.
GermanWir begehen fürchterliche Verbrechen und lächeln froh, wenn wir damit davonkommen.
We commit terrible crimes, and we smile at the delight in getting away with it.