« Zuflucht » traduction en anglais

DE

« Zuflucht » en anglais

DE Zuflucht
volume_up
{féminin}

Ich bedaure, daß der Ausschuß Zuflucht zu derartigen Formalentscheidungen genommen hat, die im übrigen weit hergeholt erscheinen.
I am sorry the committee had to resort to that kind of formal decision which, in any case, seems very far-fetched.
Gelingt es uns nicht, die Europäische Union wettbewerbsfähig zu machen, sollten wir nicht zu Notbehelfen Zuflucht nehmen.
If we fail to make the European Union competitive, we should not resort to makeshift measures.
Ohne entsprechende Ausgleichsmechanismen im Rahmen des Haushaltsplans ist die Versuchung groß, seine Zuflucht zu einer großzügigen Geldpolitik zu nehmen.
Without good budgetary planning, it is very tempting to resort to a broad monetary policy to ease the pain.
Heute kommen Menschen nach Europa, die vor Not und Verfolgung Zuflucht suchen.
Today, people come to Europe seeking refuge from calamity and persecution.
Ihm sollte in der EU unter keinen Umständen Zuflucht gewährt werden.
He should not be given refuge in the European Union under any circumstances.
Asylumseekers are people who come to us to ask for refuge.
Zuflucht (aussi: Zufluchtsort, Freizeit, Einkehr, Rüstzeit)
volume_up
retreat {substantif}
Ich dachte, ich muss woanders eine Zuflucht finden.
I thought, I need to retreat into something else.
Andererseits gefährdet Doping die Gesundheit der Sportler, die, oftmals in Kenntnis der damit verbundenen Gefahren, Zuflucht zu verbotenen Substanzen nehmen.
On the other hand, doping is dangerous to the health of the athletes who take recourse to banned substances, often in knowledge of the inherent dangers.
Die Förderung muß auf diejenigen Unternehmen orientiert werden, die tatsächlich nicht in der Lage sind, die Lasten, die die Zuflucht zu Fremdkapital mit sich bringen, zu tragen.
Subsidies should be directed towards companies that are really unable to cope with the burden entailed by recourse to foreign capital.
Zuflucht (aussi: Zufluchtsort)
volume_up
safe haven {substantif} (safe place)
9. fordert alle Staaten nachdrücklich auf, Terroristen keine Zuflucht zu gewähren;
Urges all States to deny safe haven to terrorists;
Jahrhunderts aus religiösen Gründen verfolgt wurden, fanden Zuflucht in Genf.
Many fleeing religious persecution in Europe from the 16th to the 18th centuries found a safe haven in Geneva.
Zuflucht
volume_up
shelter {substantif} (place of safety)
l) die von Sudan vor kurzem gewährte Zuflucht für neue Flüchtlingsgruppen;
(l) The recent shelter given by the Sudan to new groups of refugees;
Wir verweigern mehr und mehr Menschen das Recht auf Zuflucht.
We are refusing an ever growing number of them the right to shelter.
Es ist wie eine blutende Wunde, es wird immer tiefer und weitet sich auf viele Staaten aus, in denen die Flüchtlingsströme Zuflucht suchen.
It is a running sore that is getting worse and spreading to many countries where streams of refugees are taking shelter.

Synonymes allemands de « Zuflucht »

Zuflucht

Exemples d'usage pour « Zuflucht » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanIch versuche jenseits politischer Phrasen, eine Zuflucht für ethische Fragen zu schaffen.
I am trying to move beyond political rhetoric to a place of ethical questioning.
GermanWir werden nicht endlos hinter der Brüsseler Technokratie Zuflucht nehmen können.
We will not be able to hide indefinitely behind Community technocracy.
GermanUnd es gab viele Witwen und Waisen, Menschen, die eine Zuflucht brauchten.
And there were lots of widows and orphans, people like that, who needed a foster home.
GermanDa er in der Kathedrale in Jerusalem Zuflucht sucht, kann er auch kaum etwas anderes tun.
As he is seeking sanctuary in the cathedral in Jerusalem it is hard for him to do otherwise.
GermanDas heißt, man kann nicht einmal zum Argument des jährlichen oder mehrjährigen Charakters Zuflucht nehmen.
So not even the argument for annual or multiannual revisions is an excuse.
GermanSie suchen in einer anderen Region des eigenen Landes oder in einem Nachbarstaat Zuflucht.
The economically weakest countries are therefore most severely affected by migration and refugee problems.
GermanDiese Realität sieht so aus, dass Millionen Menschen in der ganzen Welt Zuflucht in der Europäischen Union suchen.
The reality is that there are millions of people in the world who are seeking sanctuary in the European Union.
GermanIm schlechtesten Fall wird der Raucher mit geringen Einkünften gezwungen, Zuflucht zu billigeren, aber schädlicheren Zigaretten zu suchen.
The worst case scenario is that smokers on low incomes will change to cheaper, that is, more harmful cigarettes.
GermanZwei Millionen afghanischer Flüchtlinge haben Zuflucht in der Islamischen Republik Iran gefunden, wo sie sich bereits seit Jahren aufhalten.
Two million Afghan refugees are sheltering in the Islamic Republic of Iran and they have been for some years now.
GermanJetzt hat sie ihre Zuflucht zu einer brutalen Entscheidung genommen, die zu Lasten eines ausländischen Werks geht, das zu den produktivsten der Gruppe gehört.
In doing so, it is not only flouting two European directives, it has also dealt a severe blow to people's faith in European solidarity.
GermanZu oft schon haben wir es erlebt, daß das Parlament Zuflucht hinter Sachverständigenausschüssen gesucht hat, um sich der eigenen politischen Verantwortung zu entziehen.
Too often we have seen this House hiding behind expert committees because it refused to accept its own political responsibilities.
GermanIch halte diese Richtlinie für sehr bedeutsam, denn sie spiegelt das Europa der Rechte wider, das denjenigen Zuflucht gewährt, die sich verfolgt fühlen.
Mr President, I believe this is a very important directive which will reflect a Europe of rights and a Europe that receives those people who feel persecuted.
GermanJetzt ist die große Chance für die Türkei gekommen, zu beweisen, daß sie zu Europa gehört, anstatt aus lauter Empörung bei den Amerikanern oder den Russen Zuflucht zu suchen.
Now Turkey has a wonderful opportunity to demonstrate its Europeanness instead of running off in indignation to the Americans or the Russians.
GermanBei der ICMC finden Opfer unter anderem aus Montenegro Zuflucht, nicht aber aus Italien, Griechenland, Deutschland, Belgien usw. zurückkehrende Mädchen.
There is a reception facility at the ICMC for victims from Montenegro, among others, but not for Albanian girls who return from Italy, Greece, Germany, Belgium, etc.
GermanAlberto Fujimori, der Ex-Präsident von Peru, fand, nachdem seine Regierung wegen zahlreicher Korruptionsfälle und Menschenrechtsverletzungen angeklagt worden war, Zuflucht in Japan.
In the country strategy papers, I shall ask for programmes and projects to be proposed directly involving these children and these disabled people.
GermanIch verstehe die besondere Situation eines Landes wie Malta vollkommen, das sich ernsten Problemen der illegalen Einwanderung gegenübersieht, da viele Personen auf der Insel Zuflucht suchen.
I should also like to draw your attention to the fact that the informal meeting of the JHA Council will basically be concerned with those issues.
GermanDiese Flüchtlinge sind vor akuter Hungersnot und furchtbarer Brutalität in Afghanistan geflohen und haben Zuflucht im Iran gesucht, und der Strom der Flüchtlinge schwillt weiter an.
These refugees fled acute starvation and utter brutality in Afghanistan to find a haven in Iran and there are huge numbers of new refugees now on the move.
GermanAugust sind 21 Molukker ums Leben gekommen, die außerhalb von Ambon-Stadt in der Jaborkirche von Galala Zuflucht gesucht hatten.
I will give you an example of a recent atrocity: on 20 August, twenty-one Moluccans died having sought sanctuary in the Jabor church in Galala just outside Ambon city.
GermanEs geht nicht an, dass manche Mitgliedstaaten Länder für sicher erklären, also Flüchtlinge und Asylsuchende nicht aufnehmen wollen, während andere Länder diesen Menschen durchaus Zuflucht gewähren.
It is not acceptable that some Member States should declare countries safe, therefore refuse to receive refugees and asylum seekers, while other countries do.
GermanWenn jemand in seinem Land durch nichtstaatliche Organe verfolgt wird und in anderen Teilen des Landes noch in Sicherheit leben kann, braucht er nicht per se in Amsterdam Zuflucht zu nehmen.
If people are persecuted in their own countries by non-government bodies and they can still live safely elsewhere in the country, then they need not necessarily be brought to Amsterdam.