« Abscheu » traduction en espagnol

DE

« Abscheu » en espagnol

ES

DE Abscheu
volume_up
{masculin}

Abscheu (aussi: Ekel, Abscheu, Widerwille)
Was die Abscheu dieser Mayenburg-Menschen so irritierend macht, ist, dass dem Autor ein Blitzableiter für diesen Weltekel fehlt.
Lo desconcertante de la repugnancia que suscitan estos personajes de Mayenburg es el hecho de que el autor carece de un pararayos que le permita captar esa sensación de asco frente al mundo.

Synonymes allemands de « Abscheu »

Abscheu

Exemples d'usage pour « Abscheu » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanIch möchte meinen Abscheu und mein Entsetzen über dieses Vorgehen zum Ausdruck bringen.
Quisiera expresar mi consternación y repugnancia por dichas actuaciones.
GermanDoch darf unser Abscheu uns nicht von unserer Verantwortung abhalten.
Pero este disgusto no nos debe alejar de nuestras responsabilidades.
GermanItalien und Europa erregen wieder einmal Abscheu, wie sie es im Falle Ex-Jugoslawiens taten.
Italia y Europa se estremecen de nuevo como lo hicieron en el caso de la antigua Yugoslavia.
GermanMit einer gleichermaßen großen Abscheu für die alternativen Formen von Einflussnahme.
Y de igual disgusto a las maneras alternativas de influencia.
GermanUnsere schärfsten Worte reichen nicht aus, um unseren Schmerz und unseren Abscheu auszudrücken.
No hay palabras bastante fuertes para expresar nuestra pena y condena.
GermanDie ist ihre Art auszuschnauben, also, mit einer Art Abscheu zu schnauben.
Este es algo así como su bufido, resoplando como disgustada.
GermanMit tiefer Abscheu siehst du auf diese Ausgeburten der Menschheit.
Con repugnancia infinita miramos a estos engendros de la humanidad.
GermanGroßen Abscheu erregt es bei Gott, daß ihr sagt, was ihr nicht tut.
¡Sumamente detestable es ante Dios que digáis lo que no hacéis!
GermanDiese zeigen das Problem deutlich und erregen auch bei den Bürgern Abscheu.
Éstos demuestran claramente el incumplimiento de las normas y despiertan la indignación de los ciudadanos.
GermanUnd das ist ein Ausdruck, der in diesem Haus Abscheu hervorruft, es sei denn, es handele sich um homosexuelle Paare.
Un término que esta Asamblea aborrece, salvo cuando se trata de parejas homosexuales.
GermanFrau Präsidentin, ich möchte ebenfalls meine Abscheu über das, was vorgefallen ist, im Protokoll vermerkt wissen.
Señora Presidenta, yo también quisiera que conste en Acta mi malestar por lo que ha ocurrido.
GermanWir bringen jetzt unsere Abscheu vor diesem Krieg zum Ausdruck.
GermanWas ich selbst mit grosser Abscheu zugeben musste, war, dass ich es verstehe.
GermanHeute wollen wir erneut unsere Abscheu angesichts der Situation zum Ausdruck bringen und zu Frieden und Versöhnung aufrufen.
Hoy volvemos a expresar nuestro horror ante esa situación y a reclamar la paz y la reconciliación.
GermanWie Sie hören können, Herr Solana und Herr Patten, empfinden wir alle eine enorme Hilflosigkeit, Abscheu und Frustration.
Como pueden escuchar, señores Solana y Patten, sentimos enorme impotencia, repugnancia y frustración.
GermanWir teilen ihre Erregung und ihre Abscheu.
GermanGemeinsam mit der Afrikanischen Union bekundet der Rat besondere Abscheu über den von Rebellen in Darfur verübten Angriff vom 19.
El Consejo subraya una vez más la necesidad de llevar ante la justicia a quienes cometen actos de violencia.
GermanIch habe der französischen Regierung in der vergangenen Woche unser Bedauern und unsere Abscheu gegenüber diesem Attentat ausgedrückt.
En la semana pasada he manifestado al Gobierno francés nuestra condolencia y nuestro rechazo de este atentado.
GermanDie Kommission hat schließlich ebenso wie dieses Haus mit großer Abscheu den feigen Mord an Rosemary Nelson zur Kenntnis genommen.
Por último, la Comisión, al igual que el Parlamento, ha acogido con horror el cobarde asesinato de Rosemary Nelson.
GermanSie teilen sicher unsere Erschütterung - ja unsere Empörung oder Abscheu - angesichts dessen, was bei der Festnahme von Frau Bonino passiert ist.
Bonino, ciertamente no tiene otro parangón que el propio sentimiento de repulsa que sienten ustedes.