« herstellen » traduction en espagnol

DE

« herstellen » en espagnol

DE herstellen
volume_up
[herstellend|hergestellt] {verbe}

1. Technologie

Ich bin auch dafür, dass wir uneingeschränkten Wettbewerb herstellen.
Yo también estoy a favor de establecer una competencia sin límites.
Ich hoffe, daß Sie dieses Gleichgewicht auch herstellen können.
Y espero que sea capaz de establecer también este equilibrio.
Jemand wird die Verbindung zwischen dem Regierungsabkommen und den Rebellen herstellen müssen.
Alguien tendrá que establecer una relación entre el acuerdo de Gobierno y los rebeldes.

2. autre

Die meisten synthetischen Drogen lassen sich im Inland herstellen.
La mayor parte de las drogas sintéticas se pueden fabricar localmente.
¿Cómo quieres fabricar lámparas de radio Telefunken?
Ihre Wettbewerber sind alle genauso qualifiziert, um die gleichen Produkte herzustellen.
Sus competidores están todos igualmente calificados para fabricar estos productos.
Nordkorea erklärt gegenwärtig, es wolle Atomwaffen herstellen.
Ahora mismo, Corea ha declarado su intención de producir armas nucleares.
Wir haben sichergestellt, dass wir einige Dinge selbst herstellen.
Nos aseguramos de que producir cosas por nosotros mismos.
Wir müssen in der gesamten Union Schokolade mit bis zu 5 % Fett herstellen und verkaufen können.
Debemos poder producir y vender en toda la Unión chocolate con hasta un 5 % de grasas.
Es posible elaborar alimentos para bebés libres de pesticidas.
Die Parameter für die Abgaswerte, auch für die Kraftstoffwerte, müssen hergestellt werden.
Es preciso elaborar los parámetros para los valores de emisión y también los parámetros para carburantes.
Woraufhin er sich mit Campbell's Laborküche kurzschloss und 45 Varianten Spaghetti-Sauce herstellen ließ.
Y se metió en la cocina de sopas de Campbell's, y elaboró 45 variedades de salsa de espagueti.

Synonymes allemands de « herstellen »

herstellen

Exemples d'usage pour « herstellen » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanZum Herstellen des Links müssen Sie Administrator für das Analytics-Konto sein.
Para poder enlazar las cuentas, debe ser administrador de la cuenta de Analytics.
GermanIch hoffe wirklich, dass unser weltweites Publikum einen Bezug herstellen kann.
Se sabe por datos objetivos que más del 80 de los programas más populares de los EE.
GermanDer Ratspräsident erklärt, dass wir ein ausgewogenes Verhältnis herstellen müssen.
El Presidente en ejercicio del Consejo dice que tiene que hacer equilibrios.
GermanUnd wir würden gern etwas engere Beziehungen zu dem Berichterstatter herstellen.
Y quisiéramos también restablecer unas relaciones un poco más estrechas con el ponente.
GermanWerden sie, die so in Verruf geraten sind, das nötige Vertrauen wieder herstellen können?
¿Van ellos, tan desacreditados, a poder recuperar la confianza que necesitamos?
GermanMan kann Dinge mit beweglichen Teilen herstellen, Scharniere, Teile innerhalb der Teile.
Y se pueden crear piezas con partes móviles; bisagras, piezas dentro de las partes.
GermanMit 3D-Druck erleben wir heute, dass wir viel bessere Implantate herstellen können.
Con la impresión 3D hoy vemos que podemos crear implantes mucho mejores.
GermanWir haben in Deutschland mehrere Unternehmen, die Bio-Gelatine herstellen.
En Alemania hay muchas empresas dedicadas a la fabricación de biogelatina.
GermanDie Dinge, die wir herstellen, haben eine herausragende Fähigkeit: Sie leben länger als wir.
Las cosas que hacemos tienen una calidad suprema, viven más tiempo que nosotros.
GermanWir können für Sie wirklich sehr schnell ein greifbares Objekt herstellen.
Y esto se debe a una tecnología emergente llamada fabricación aditiva, o impresión 3D.
GermanDer wichtigste ist, dass man so ein kostengünstiges Produkt herstellen kann.
La más importante es que es la mejor forma de hacer un producto barato.
GermanDiese Gartenkreuzspinne, zum Beispiel kann sieben verschiedene Arten von Seide herstellen.
Por ejemplo, esta araña de jardín puede hacer siete tipos diferentes de seda.
GermanWir müssen für Bosnien-Herzegowina eine solide Post-96Struktur herstellen.
Debemos construir una estructura sólida post-96 para Bosnia-Herzegovina.
GermanWir waren erst 10 Jahre alt, wussten aber, dass man daraus Schießpulver herstellen konnte.
Hombre, teníamos sólo 10 años, pero sabíamos que con aquello se podía hacer pólvora.
GermanIch hoffe, dass wir in dem vorliegenden Bericht diese Ausgewogenheit herstellen konnten.
Espero que hayamos llegado a este equilibrio en el marco de este informe.
GermanBioethanol ist ein Ausweg, sofern er sich mit wenig Energie herstellen lässt.
El bioetanol podría ser una solución siempre que pueda producirse con poco gasto energético.
GermanWie können wir gleiche Rechte für alle Bürger der Welt herstellen?
¿Cómo podemos crear una igualdad de derechos para los ciudadanos de todo el mundo?
GermanWir wollen das Vertrauen der Bürger in unsere Organe wieder herstellen.
Estamos procurando restablecer la confianza de los ciudadanos en nuestras instituciones.
GermanSie können auf die Webseite gehen, alle Designvorlagen runterladen und sie selbst herstellen.
Se puede visitar la página web, descargar todos los archivos de diseño y fabricarlos.
GermanArchitekten möchten zum Beispiel den Prototypen eines Gebäudes herstellen.
Los arquitectos, por ejemplo, quieren crear prototipos de edificios.