« Herumlaufen » traduction en espagnol

DE

« Herumlaufen » en espagnol

DE Herumlaufen
volume_up
{neutre}

Herumlaufen

Synonymes allemands de « herumlaufen »

herumlaufen

Exemples d'usage pour « Herumlaufen » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanUnd als ich auf den Boden schaute, bemerkte ich ein paar Ameisen herumlaufen.
Y mientras miraba al piso, noté que había algunas hormigas dando vueltas.
GermanUnd ich kann Ihnen sagen, dass im Jahr 2016 Ärzte nicht mehr mit Stethoskopen herumlaufen werden.
Y lo que puedo decir es que en el 2016, los médicos no irán por ahí con estetoscopios.
GermanAber das hat wenig Sinn, wenn wir bezüglich des Angebots weiter mit Scheuklappen herumlaufen.
Pero todo ello tiene poco sentido si seguimos cerrando los ojos ante las dificultades que crea la oferta.
GermanAnderenfalls würden nicht so viele Thais wie heute herumlaufen.
GermanIch würde immer noch mit meiner schlimmen Hüfte herumlaufen.
GermanInsekten sind Tiere, die auf sechs Beinen herumlaufen.
GermanEs gibt viele, zum Beispiel diejenigen, die verantwortlich sind für die Zerstörung von Vukovar, die noch immer frei herumlaufen.
Hay muchos, por ejemplo, aquellos que son responsables de la destrucción de Vucovar, que aún andan por ahí libres.
GermanUnd man kann sogar darin herumlaufen.
German(Lachen) Sie können nicht einfach herumlaufen, "Oh, ich steck ein paar Dreiecke in einen Kreis und die werden dann schon symmetrisch sein.
GermanFest steht derzeit, dass die Mörder von Rafik Hariri und der vierzehn libanesischen Bürger, die bei dem Anschlag ihr Leben lassen mussten, immer noch frei herumlaufen.
Lo que está claro hoy es que los asesinos de Rafik Hariri y de los catorce ciudadanos libaneses que perecieron en el atentado siguen en libertad.
GermanIch kann ihm versichern, daß der Rat nicht mit versteckter Kamera in Europa herumlaufen wird, um Verstöße der Mitgliedstaaten gegen ihre Verpflichtungen aufzudecken.
Puedo asegurarle que el Consejo no va a actuar como una cámara inocente que dé la vuelta a Europa tratando de fotografiar casos de compromisos violados.
GermanHerr Präsident, wenn man die Lage in Jugoslawien nüchtern betrachtet, muss man feststellen, dass die Verbrecher nach wie vor frei herumlaufen, während ihre Opfer in den Gefängnissen sitzen.
Señor Presidente, si consideramos con frialdad la situación de Yugoslavia debemos constatar que los criminales siguen estando sueltos mientras que sus víctimas siguen presas.