« komplizieren » traduction en espagnol

DE

« komplizieren » en espagnol

DE komplizieren
volume_up
[komplizierend|kompliziert] {verbe}

Ich möchte die Verfahren nicht noch mehr komplizieren, aber auch in dieser Frage bin ich offen.
No quisiera complicar más los procedimientos pero también sobre esta cuestión estoy abierto.
Wir werden die Dinge selbstverständlich nicht komplizieren und unnötige Details auf den Etiketten verlangen.
Naturalmente, no vamos a complicar las cosas y a exigir detalles innecesarios en las etiquetas.
Es ist nicht nötig, das EG-Recht durch Zugrundelegung von multiplen Rechtsgrundlagen noch weiter zu komplizieren.
No es necesario complicar más la legislación comunitaria con múltiples fundamentos jurídicos.
Wichtig ist, daß er eine Verschlechterung darstellt und die Dinge für die Gruppe der Staaten, die der Währungsunion erst später beitreten, wesentlich komplizieren wird.
Lo importante es que representa un empeoramiento y dificulta mucho más las cosas para los Estados que se incorporen posteriormente.
Zu viele und zu komplizierte Auflagen schaffen sowohl für unsere Städte und Gemeinden als auch für die KMU erneut zusätzliche Schwierigkeiten.
La inclusión de demasiados criterios y demasiado prolijos volvería a dificultar el procedimiento tanto para nuestras ciudades y ayuntamientos como para las PYMEs.
Die Nutzung der Strukturfonds wird durch Bürokratie und komplizierte Verfahren erschwert.
La utilización de los Fondos estructurales se ve dificultada por la burocracia y la complejidad del procedimiento.

Exemples d'usage pour « komplizieren » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanSie würde eine GAP, die dringend der Vereinfachung bedarf, noch weiter komplizieren.
Haría aún más compleja una PAC que necesita urgentemente una simplificación.
GermanSie komplizieren unser Verhältnis zu Afghanistan und zum afghanischen Volk.
Hace que los asuntos relacionados con Afganistán y el pueblo afgano sean aún más difíciles.
GermanWir komplizieren die Dinge, statt sie zu vereinfachen.
GermanIch glaube, daß die Gesellschaft vielschichtig ist und unsere Änderungsanträge möglicherweise den Text der Kommission komplizieren.
Yo creo que la sociedad es compleja y, posiblemente, nuestras enmiendas complican el texto de la Comisión.
GermanWenn wir diesen Rechtsakt auf den Schutz von Kindern anwenden, würde das die Angelegenheit nur komplizieren und am Ziel vorbeigehen.
Si protegiésemos a los niños mediante esta legislación particular complicaríamos las cosas y no alcanzaríamos el objetivo.
GermanEs gibt auch Widersprüche in der Herangehensweise der westlichen Staatengemeinschaft, die die Situation noch zusätzlich komplizieren.
A esto se añaden los comportamientos contradictorios de la comunidad de Estados occidentales, que complican aún más el asunto.
GermanUnsere Botschaft muss auch gegenüber Russland klar sein, zumal jegliche Aktivitäten zu vermeiden sind, die die Lage komplizieren würden.
También debemos dirigir un mensaje claro a Rusia con respecto a la necesidad de evitar cualquier acción que complique la situación.
GermanDeshalb ist es besonders wichtig, daß diese Streitigkeiten gelöst werden können, ohne sie durch verfahrensrechtliche Probleme noch weiter zu komplizieren.
Por eso es especialmente importante que esos litigios puedan resolverse sin que se compliquen con dificultades procesales.
GermanDas Ziel war, die Befugnisse des Parlaments mit der Begründung zu beschneiden, dass sie den Prozess komplizieren und ihn weniger wirksam machen.
Se ha pretendido reducir las competencias del Parlamento con la justificación de que estas complican el proceso y lo hacen menos eficaz.
GermanWichtig ist, daß er eine Verschlechterung darstellt und die Dinge für die Gruppe der Staaten, die der Währungsunion erst später beitreten, wesentlich komplizieren wird.
Lo importante es que representa un empeoramiento y dificulta mucho más las cosas para los Estados que se incorporen posteriormente.
GermanIn der Stellungnahme werden einige formelle interinstitutionelle Verfahren genannt, die das Verfahren unter Umständen etwas komplizieren könnten.
Hay algunos procedimientos interinstitucionales formales previstos en el dictamen en primera lectura que quizá pueden hacer que el procedimiento resulte un poco complicado.
GermanAndere Fragen, wie die stärkere Einbindung der nationalen Parlamente in den gemeinschaftlichen Entscheidungsprozeß, halte ich für Themen, die die Sache unnötig komplizieren.
Me parece que otras cuestiones como la mayor integración de los parlamentos nacionales en el proceso de toma de decisiones comunitario son una complicación inútil.
GermanErstens wollen wir die Kommission weitestgehend in ihrem Bestreben, die Richtlinie nicht unnötig mit Details wie dem biometrischen Risiko zu komplizieren, unterstützen.
El primero es apoyar en todo lo posible a la Comisión en su esfuerzo por presentar una propuesta sencilla y no incluir complicaciones superfluas como, por ejemplo, el riesgo biométrico.