« 15 » traduction en français

DE

« 15 » en français

volume_up
15 {num.}
FR
FR

« 15 » en allemand

volume_up
15 {num.}
DE

DE 15
volume_up
{numéral}

1. "fünfzehn"

15
volume_up
15 {num.} (quinze)
Wir sprechen von 30 Millionen Euro - 15 für dieses Jahr, 15 für das kommende Jahr.
Nous parlons de 30 millions d'euros, 15 pour cette année et 15 pour l'année prochaine.
Neben jener mit Europol wurden dazu insgesamt 15 Absichtserklärungen unterzeichnet.
Outre celle ratifiée avec Europol, 15 déclarations d'intentions ont été signées.
Der Unterschied ist, dass unsere Temperatur durchschnittlich 15 Grad beträgt.
Cette différence fait que notre température est de 59 °F (15 °C), en moyenne.

Exemples d'usage pour « 15 » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanIn allen 15 Staaten ist es um die Wirtschaft und um die Umwelt schlecht bestellt.
Les quinze États connaissent des problèmes économiques et environnementaux graves.
GermanEs wurden 15 Polizisten verletzt, 20 Fensterscheiben sind zu Bruch gegangen.
Quinze fonctionnaires de police ont été blessés et 20 fenêtres ont été brisées.
German15 Jahre sind eine kurze Zeit, wenn es um die Aufarbeitung von Diktaturen geht.
Quinze ans sont une courte durée quand il s'agit d'assimiler une dictature.
GermanBei 15 Mitgliedstaaten war dies notwendig; bei 25 oder 27 wird dies unverzichtbar.
À quinze, il était nécessaire, à vingt-cinq ou vingt-sept, il devient vital.
GermanDie EZB koordinierte und überwachte die Banknotenproduktion in 15 Druckereien.
La BCE a coordonné et supervisé la production des billets sur quinze sites.
GermanWeitere 15 sind grundsätzlich annehmbar, doch muss der Wortlaut geändert werden.
Quinze amendements sont acceptables en principe, moyennant reformulation.
GermanBereits jetzt ist sicher, daß mindestens 15 000 Menschen ums Leben gekommen sind.
On a déjà la certitude qu'au moins quinze mille personnes sont décédées.
GermanViele Abgeordnete waren sogar 15 Stunden hierher nach Straßburg unterwegs.
Plusieurs membres du Parlement ont mis jusqu'à quinze heures pour gagner Strasbourg.
GermanIn den letzten 50 Jahren ist die Durchschnittstemperatur jedoch um 1,5ºC gestiegen.
Mais ces cinquante dernières années, elle a augmenté d'un degré et demi.
GermanWir haben es hier schließlich mit 15 modernen Demokratien zu tun und nicht mit 15 Ruandas.
Il s'agit, après tout, de quinze démocraties modernes, et non de quinze Rwanda.
GermanOertli: Die erste Strategie war, dass wir die Preise um knapp 15% erhöht haben.
Oertli: La situation sur le marché est devenue très difficile au niveau de la concurrence.
German– und steht derzeit in 15 Sprachen zur Verfügung; die Vorteile von Markets.com
Que ce soit au sens propre, comme au figuré, nous parlons votre langue.
GermanDiese Frist von 15 Monaten könnte sich in Wirklichkeit auf 16 oder 17 Monate belaufen.
Ce délai de quinze mois pourrait en réalité être de seize ou dix-sept mois.
GermanIn den letzten 15 Jahren wurden kontinuierlich Einzelrichtlinien erarbeitet.
La préparation des directives particulières est en cours depuis une quinzaine d’ années.
GermanWer das tut, scheitert absolut, wenn er die Zustimmung von 15 braucht!
Agir ainsi mènerait à un échec certain lorsque l'accord des Quinze sera nécessaire.
GermanDie Schwarzarbeit betrifft schließlich sogar Kinder unter 15 Jahren!
Enfin, le travail au noir touche également des enfants de moins de quinze ans!
GermanDies bedeutet nicht, dass meine Antwort den Standpunkt der 15 widerspiegelt.
Il ne faut pas en déduire que ma réponse représente l'avis des Quinze.
GermanDie Zahl der Flugreisenden wird sich nach Berechnungen in den nächsten 15 Jahren verdoppeln.
Et l'on estime que la circulation aérienne va doubler d'ici à quelques quinze ans.
German70 % von Bangladesch liegen weniger als 1,5 Meter über dem Meeresspiegel.
70% du Bangladesh se trouve à moins d'un mètre cinquante au dessus du niveau de la mer.
GermanIch möchte daher die Frau Kommissarin um ihre Stellungnahme zu Änderungsantrag Nr. 15 bitten.
J'aurais également aimé avoir l'avis du commissaire à propos de cet amendement.