DE

abbrechen [abbrechend|abgebrochen] {verbe}

volume_up
1. Équitation
Selbst Amerika trägt sich inzwischen mit dem Gedanken, die diplomatischen Beziehungen abzubrechen.
Même les États-Unis ont déclaré qu'ils envisageaient de rompre leurs relations diplomatiques.
Wir sollten nicht den Fehler machen, jetzt die Kontakte zur Zivilgesellschaft abzubrechen, die Tür zuzuschlagen.
Nous ne devons pas commettre l’ erreur de rompre maintenant les contacts avec sa société civile, de lui fermer la porte.
Außerdem gibt das Abkommen bestimmte Bedingungen dafür an, wann die Parteien ihre eigenen Untersuchungen oder Maßnahmen aufschieben oder abbrechen sollen.
L'accord stipule en outre certaines conditions dans lesquelles les parties devront ajourner, voire suspendre leurs enquêtes ou leurs mesures d'application.
Es geht darum, die Stellung des Opfers zu stärken und ihm aus der Illegalität herauszuhelfen, wenn es jeden Kontakt mit dem kriminellen Netz abgebrochen hat.
Il s'agit de rendre la victime plus forte et de l'aider à sortir de l'illégalité à partir du moment où elle a rompu tout contact avec le réseau criminel.
Weil es teilweise schwimmt können Sie sich vorstellen, wenn der Meeresspiegel steigt, wird das Eis vom Grund gehoben, kann abbrechen und nach Norden driften.
Parce que c'est en partie flottant, vous pouvez l'imaginer, si le niveau de la mer monte un peu, la glace sort hors du lit, et puis elle peut se détacher et flotter au nord.
2. autre
Dann bekam jeder 45 Minuten Zeit, um das zu tun, was ihn direkt zu seinem Ziel führen würde, Und man sagte ihnen, dass sie jederzeit abbrechen könnten.
Ensuite, chacun a 45 minutes de travail pour se rapprocher de son but, mais peut s'arrêter quand il le veut.
Selbstverständlich gilt das sowohl für den Austragungszeitraum der Weltmeisterschaft als auch für die Zeit danach: solche Maßnahmen können nicht einfach im Juli abgebrochen werden.
Évidemment, cela ne se limite pas à la période de la Coupe du monde de football: de telles mesures ne peuvent sarrêter en juillet 2006.

Exemples d'usage pour « abbrechen » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanWas ist mit denen, die ihre Schwangerschaft in London oder in Badajoz abbrechen lassen?
Qu’ en est -il de celles qui interrompent leur grossesse à Londres ou à Badajoz?
GermanIn der Folge muss Reto aber die Arbeit vorzeitig abbrechen und einen Arzt konsultieren.
Robert doit ensuite arrêter son travail avant l’heure et consulter un médecin.
GermanWenn Sie diesen Dialog abbrechen, wird der Kopiervorgang nicht gestartet.
Si vous quittez la boîte avec une annulation, le processus de copie n' aura pas lieu.
GermanSie können den Dialog mit Abbrechen beenden, um die Änderung nicht wirksam werden zu lassen.
Annuler permet de quitter la boîte de dialogue sans appliquer les modifications.
GermanEr ist ein übler Despot, und wir müssen alle Verbindungen zu ihm und seinem Regime abbrechen.
Il est un vil despote et nous devons couper tous les ponts avec lui et son régime.
GermanWir sollten hier abbrechen und die restlichen Abstimmungen heute Nachmittag um 17.00 Uhr vornehmen.
Nous devrions interrompre nos travaux à ce stade et poursuivre le vote à 17 heures.
GermanKlicken Sie auf Änderungen speichern oder auf Abbrechen, um die Änderungen zu verwerfen.
Cliquez sur Enregistrer les modifications ou sur Annuler pour fermer la page sans enregistrer.
GermanIhn abbrechen, auf den Finger setzen und in die Noten gleiten.
Cassez le, mettez vos doigts à l'intérieur, et faites ressortir des notes.
GermanKlicken Sie andernfalls auf Abbrechen, um das Dialogfeld Computernamen ändern zu schließen.
Sinon, cliquez sur Annuler pour fermer la boîte de dialogue Modification du nom d’ordinateur.
GermanWenn Ja bereits ausgewählt ist, klicken Sie auf Abbrechen, um das Dialogfeld zu schließen.
Si le paramètre Oui est déjà sélectionné, cliquez sur Annuler pour fermer la boîte de dialogue.
GermanSie können das Herunterladen jederzeit abbrechen, indem Sie auf die Schaltfläche Abbrechen klicken.
Vous pouvez annuler un téléchargement à tout moment en cliquant sur le bouton Annuler.
GermanWenn Sie den Dialog mit Abbrechen beenden, werden keine Änderungen vorgenommen.
Si vous fermez la boîte de dialogue en cliquant sur Annuler, aucune modification n' est prise en compte.
GermanKlicken Sie im Dialog AutoFormat auf Abbrechen, so wird kein Layout angewendet.
Dans la boîte de dialogue AutoFormat, si vous cliquez sur Annuler, le système n' applique aucune mise en page.
GermanZum Abbrechen einer Präsentation drücken Sie die (Esc)-Taste.
Pour interrompre une présentation, appuyez sur la touche (Échap)-.
GermanMit dieser Schaltfläche können Sie die Suche starten oder abbrechen.
GermanVerwalten von zu druckenden Dokumenten: Siehe Anzeigen, Anhalten oder Abbrechen eines Druckauftrags.
Pour gérer des documents en attente d’impression, voir Afficher, suspendre ou annuler une impression.
GermanBeenden Sie den Dialog nicht mit Abbrechen, sondern mit OK, so bleibt der ungültige Wert stehen.
Si vous quittez la boîte de dialogue non pas avec Annuler mais avec OK, la valeur incorrecte est conservée.
GermanKlicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Druckauftrag, klicken Sie auf Abbrechen und dann auf Ja.
Cliquez avec le bouton droit sur le document en attente d’impression, cliquez sur Annuler, puis sur Oui.
GermanWie bereits erwähnt, können Sie Ihre Anzeigenschaltung jederzeit pausieren, bearbeiten oder abbrechen.
Comme nous l'avons mentionné, vous pouvez mettre en veille, modifier ou annuler votre annonce à tout moment.
GermanKlicken Sie auf Beenden, um diesen Filter zu speichern, oder auf Abbrechen, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.
Cliquez sur Terminer pour enregistrer le filtre ou sur Annuler pour revenir à la page précédente.

Synonymes allemands de « abbrechen »

abbrechen