« aber selbstverständlich! » traduction en français

DE

« aber selbstverständlich! » en français

DE

aber selbstverständlich! [exemple]

volume_up
aber selbstverständlich!
Dies ist mein Standpunkt, aber selbstverständlich respektiere ich die Autonomie und Souveränität des Parlaments.
Voilà mon point de vue, mais bien entendu je respecte l'autonomie et la souveraineté du Parlement.
Aber selbstverständlich überprüfen wir in diesem Zusammenhang sämtliche EIB-Orientierungen, also zum Beitritt, zu Kyoto und vor allem zur Förderung der KMU.
Mais bien entendu, ce faisant, c'est l'ensemble des orientations de la BEI que nous examinons: l'adhésion, Kyoto, le développement des PME vers l'excellence.
aber selbstverständlich!
Es wäre deshalb verfrüht, heute über eine eventuelle Einbeziehung von Gemeinsamen Forschungsstellen zu diskutieren, aber selbstverständlich ist dies ein Thema für spätere Beratungen.
Il semble dès lors prématuré de discuter aujourd'hui d'une éventuelle participation de centres communs de recherche mais, bien sûr, c'est un sujet qui peut être étudié ultérieurement.

Exemples d'usage pour « aber selbstverständlich! » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

German" Aber selbstverständlich verändert sich die Sicht, sobald man einen Knopf betätigt.
Mais si vous appuyez sur le bouton, bien évidemment, le mur redevient opaque.
GermanGleichzeitig dürfen wir aber selbstverständlich auch die Erweiterung nicht außer Acht lassen.
Parallèlement, il va sans dire que nous devons tenir compte de l’ élargissement.
GermanAber selbstverständlich liegt hier die letztliche Entscheidung bei der Haushaltsbehörde.
Mais il va de soi que la décision finale revient aux autorités budgétaires.
GermanSelbstverständlich müssen aber auch wir bereit sein, weitere Zugeständnisse zu machen.
Nous devons bien entendu être disposés à faire d'autres concessions.
GermanAber selbstverständlich gilt auch hier das Sprichwort " Vorbeugen ist besser als Heilen ".
Bien sûr, l'adage disant " mieux vaut prévenir que guérir " garde toute sa signification.
GermanAber selbstverständlich können auch die derzeitigen Ausgaben durchleuchtet werden.
Naturellement, les dépenses courantes pourraient également être mises sous le feu des projecteurs.
GermanWir könnten im Anschluss noch darüber diskutieren, aber selbstverständlich ist die Zeit viel zu kurz.
Nous pourrons encore en parler par la suite, mais il nous reste très peu de temps.
GermanIn der Praxis wird aber selbstverständlich das Parlament dann auch unmittelbar informiert werden.
Bien entendu, dans la pratique, le Parlement sera immédiatement informé.
GermanAber selbstverständlich bin ich dafür, daß es externe Absatzförderungsmaßnahmen gibt.
Mais je suis naturellement favorable à ce qu'il y ait des mesures de promotion externe des débouchés.
GermanAber das ist selbstverständlich, was Sie uns mitgeteilt haben, selbstverständlich!
GermanDas ist selbstverständlich, aber damit möchte ich doch noch das Urteil anhand dieser Fakten abwarten.
Cela va de soi mais je veux néanmoins asseoir ce jugement sur des faits.
GermanWir hoffen zwar, dass Letzteres eintritt, aber selbstverständlich muss sich das alles noch erweisen.
Nous espérons que ce sera le cas effectivement, car tout reste encore à prouver, bien sûr.
GermanDiese Entscheidung obliegt aber selbstverständlich Ihnen.
Mais, naturellement, Mesdames et Messieurs les députés doivent décider de cette question.
GermanFür sie jedenfalls besteht keine Meldepflicht, aber sie müssen selbstverständlich Abfälle entladen.
Ils ne sont en aucun cas tenus de se présenter, mais ils doivent bien sûr déposer leurs déchets.
GermanDa sie aber selbstverständlich äußerst schwierig zu realisieren ist, schlage ich einen Art Stufenplan vor.
C'est la raison pour laquelle je propose une sorte de plan par étapes.
GermanDas bedeutet aber selbstverständlich nicht, daß wir das System nicht noch stark verbessern müssen.
Mais cela ne signifie évidemment pas que nous ne devions pas chercher à améliorer la situation actuelle.
GermanAber selbstverständlich müssen wir auch sehen, was das Ergebnis der Verhandlungen über die Agenda 2000 bringen wird.
Mais nous devons évidemment voir ce que les négociations sur l'Agenda 2000 apporteront.
GermanIch werde aber selbstverständlich dem Bericht zustimmen.
GermanDies ist mein Standpunkt, aber selbstverständlich respektiere ich die Autonomie und Souveränität des Parlaments.
Voilà mon point de vue, mais bien entendu je respecte l'autonomie et la souveraineté du Parlement.
GermanEs wird dies vor allem durch die Ausübung seiner Haushaltsbefugnisse tun, aber selbstverständlich auch darüber hinaus.
Il le fera notamment par l'exercice de son pouvoir budgétaire, mais bien au-delà, évidemment.

Traductions similaires pour « aber selbstverständlich! » en français

aber conjonction
aber adverbe
aber doch conjonction
aber dennoch conjonction
aber klar
aber ich bitte Sie!
aber ja interjection
aber nein interjection
French