DE

abfangen [abfangend|abgefangen] {verbe}

volume_up
1. général
Die USA betreiben das System Echelon, mit dem sie internationale Kommunikation in jeder Form abfangen können.
Les États-Unis d’ Amérique possèdent le système Echelon, qui leur permet d’ intercepter tous les types de communication internationale.
Das bedeutet, selbst wenn jemand Ihre Nachrichten abfangen sollte, kann diese Person den Inhalt nicht lesen.
Cela signifie que même si une personne intercepte vos messages, elle sera incapable d’en lire le contenu.
Aber indem es die unheimlich dehnbare Fangspiralseide verwendet, kann das Netz den Aufprall der erwischten Beute tatsächlich abfangen.
Mais en ayant une spirale de capture en soie vraiment, vraiment élastique, la toile peut en fait absorber l'impact de la proie interceptée.

Exemples d'usage pour « abfangen » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanWie kann ich sichergehen, dass niemand die von mir gesendeten Nachrichten “abfangen” kann?
Comment puis-je être certain que personne ne peut « capturer » les messages que j’envoie ?
GermanEine solche konjunkturelle Arbeitslosigkeit läßt sich nur durch ein stärkeres Wachstum abfangen.
Un tel chômage conjoncturel ne pourrait être absorbé que par une croissance plus vigoureuse.
GermanDas bedeutet, selbst wenn jemand Ihre Nachrichten abfangen sollte, kann diese Person den Inhalt nicht lesen.
Cela signifie que même si une personne intercepte vos messages, elle sera incapable d’en lire le contenu.
GermanDas ist aber kein Risiko für den Haushalt, weil diese große Marge, die verbleibt, dies dann abfangen kann.
Ce n'est cependant pas un risque pour le budget, car cette grande marge restante pourrait amortir ces dépenses.
GermanDu würdest nie für jemanden eine Kugel abfangen.
GermanDie USA betreiben das System Echelon, mit dem sie internationale Kommunikation in jeder Form abfangen können.
Les États-Unis d’ Amérique possèdent le système Echelon, qui leur permet d’ intercepter tous les types de communication internationale.
GermanDas Abdeckband wird es abfangen.
GermanAber indem es die unheimlich dehnbare Fangspiralseide verwendet, kann das Netz den Aufprall der erwischten Beute tatsächlich abfangen.
Mais en ayant une spirale de capture en soie vraiment, vraiment élastique, la toile peut en fait absorber l'impact de la proie interceptée.
GermanEin gesamteuropäischer Kapital- und Kreditmarkt wird eher in der Lage sein, die notwendigen Finanzmittel zum Abfangen einer Wirtschaftskrise aufzubringen.
Un grand marché européen des capitaux et du crédit sera mieux à même de dégager les financements nécessaires pour amortir un choc économique.
GermanEs wird auf jeden Fall zu einer beträchtlichen Verringerung des Produktionspotentials kommen, was mögliche Wettbewerbsverzerrungen abfangen wird.
En tout état de cause, la capacité de production de ce secteur subira une diminution substantielle qui viendra minimiser toute distorsion de la concurrence.
GermanWas wir tatsächlich tun, ist unseren Fuß nach vorne zu bewegen und den Fall zu abfangen, wieder aufzustehen, den Fuß nach vorne zu bewegen und wieder den Fall zu abfangen.
Ce que nous faisons vraiment c'est lancer une jambe devant et arrêter la chute, se relever, lancer l'autre jambre et rattraper la chute encore une fois.
GermanEs wurde vermutet, dass Radnetzspinnen, wie diese Wespenspinne hier, die steifste Abseilfadenseide haben sollten, weil sie fliegende Beutetiere abfangen muss.
L'hypothèse a été émise que les araignées orbitèles, comme l'argiope ici, devrait avoir les câbles de soie les plus solides parce qu'elles doivent intercepter des proies volantes.
GermanUm die Auswirkungen des Ölpreises besser abfangen zu können, dürfen sich die politischen Fehler der Vergangenheit nicht wiederholen und müssen vor allem indirekte Folgen vermieden werden.
Afin que le choc des prix pétroliers soit absorbé sans problème, il ne faut pas répéter les erreurs politiques du passé; il convient en particulier d’ éviter les effets« de deuxième ordre».

Synonymes allemands de « abfangen »

abfangen