« abgeglichen » traduction en français

DE

« abgeglichen » en français

DE

abgeglichen {participe passé}

volume_up
abgeglichen

Exemples d'usage pour « abgeglichen » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanInsofern wurde der Sachverhalt mit der Entscheidung des EuGH abgeglichen.
Dans ce sens, l'affaire a été mise en parallèle avec l'arrêt de la Cour.
GermanSie können sehen, wir haben sie perfekt abgeglichen.
Donc, vous pouvez voir que nous les avons harmonisés parfaitement, parfaitement.
GermanÜbereinstimmung mit regulärem Ausdruck: Bei dieser Option werden reguläre Ausdrücke verwendet, die mit Ihren URLs abgeglichen werden.
Correspondance d'expression rationnelle : utilise des expressions rationnelles pour cibler vos URL.
GermanZuerst wird von mehreren am selben Unternehmen Interessierten der Ist-Zustand geprüft und mit der Checkliste abgeglichen.
En premier lieu, les intéressés vérifient la situation effective de l'entreprise à l'aide de listes de contrôle.
GermanJeder neue Abdruck wird mit dieser Sammlung abgeglichen, um festzustellen, ob er einem der bereits bekannten Abdrücke ähnlich ist.
Chaque nouvelle empreinte est testée par rapport à cet ensemble. Il est ainsi possible de déterminer si cette empreinte est semblable à l'une de celles déjà connues.
GermanDie Fingerabdrücke einer Person werden jedoch nicht mit den im Zentralen Migrationsinformationssystem (ZEMIS) gespeicherten Daten abgeglichen.
Les empreintes de la personne ne seront cependant pas comparées avec les données enregistrées dans le système d’information central sur la migration (SYMIC).
GermanDie Dienste haben mir gesagt, daß er enthalten ist, aber daß man dies zum gegebenen Zeitpunkt prüfen wird, und außerdem werden alle Sprachversionen abgeglichen.
Les services me signalent qu'il est inclus dans le document mais cela sera vérifié et toutes les versions linguistiques seront, de plus, comparées.
GermanKonkret sollen beim Zutritt ins Stadion die Ausweise der Zuschauer mit Personendaten aus dem Informationssystem HOOGAN abgeglichen werden.
Concrètement, cela signifie qu'à l'entrée du stade, les documents d'identité des spectateurs seront comparés avec des données personnelles enregistrées dans le système d'information HOOGAN.
GermanNur bei der Einstellung "Übereinstimmung mit regulärem Ausdruck" werden reguläre Ausdrücke in der Ziel-URL und in den Trichterschrittfeldern abgeglichen.
Notez que seule une correspondance d'expression rationnelle peut correspondre aux expressions rationnelles des champs "URL de la page d'objectif" et "Entonnoir de conversion".
GermanDer vom Umweltausschuss angenommene Bericht ist meiner Meinung nach nicht ausreichend zwischen allen Ländern abgeglichen worden und fällt zudem in diesen Fehler zurück.
Selon moi, le rapport approuvé par la commission de l'environnement n'a pas été suffisamment adapté à tous les pays et, en plus, tombe à nouveau dans le même travers.
GermanEs gibt zwischen den Mitgliedstaaten große Unterschiede in der Art, wie Informationen abgeglichen werden und wie das Prinzip des Ersetzens, Verringerns und Verfeinerns angewandt wird.
La manière dont les données sont collationnées et dont l'approche du remplacement, de la réduction et du perfectionnement est appliquée varie fortement d'un État membre à l'autre.
GermanHat ein Anwender einmal die Informationen eingegeben, wird der Kanal aufgezeichnet, vorbereitet, gesendet und abgeglichen, ohne dass die Daten nochmals neu eingegeben oder verändert werden müssen.
Une fois les informations saisies, l'émission est enregistrée, préparée, diffusée à l'antenne, puis vérifiée sans que les données n'aient besoin d'être saisies à nouveau ou modifiées.

Synonymes allemands de « abgleichen »

abgleichen