« abgeschottet » traduction en français

DE

« abgeschottet » en français

DE

abgeschottet {adjectif}

volume_up
abgeschottet
abgeschottet (aussi: abgeschieden, zurückgezogen)
abgeschottet
abgeschottet (aussi: abgeschieden, zurückgezogen)

Exemples d'usage pour « abgeschottet » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanIhre Grenzen wurden gegen Zuwanderung von Asylsuchenden abgeschottet.
Ses frontières ont été fermées à l'immigration des demandeurs d'asile.
GermanEs wird weiter aufgebaut, auch parallel aufgebaut, und das wird dann noch gegenseitig abgeschottet.
On continue à les créer, on les crée de manière parallèle, et on continue à les cloisonner.
GermanDie Länder des Nordens haben ihre Landwirtschaft immer abgeschottet.
GermanAber als ich nach Hause kam, fühlte ich mich plötzlich abgeschottet, eingesperrt und ausgesperrt.
Mais quand je suis rentrée à la maison, je me suis sentie complètement détachée et brusquement enfermée et isolée.
GermanEs ist diese Fähigkeit, stark zu sein und außerdem zu erkennen, dass ich nicht von diesem Leiden abgeschottet bin.
C’est cette capacité d’être fort et reconnaitre aussi que je ne suis pas séparé de cette souffrance.
GermanDer europäische Luft- und Raumfahrtsektor ist nach wie vor national und sogar hinsichtlich der Erzeugnisse abgeschottet.
Le secteur aérospatial européen demeure cloisonné au niveau national, voire au niveau des produits.
GermanEin Binnenmarkt kann nicht richtig funktionieren, wenn die Arbeitsmärkte weiterhin abgeschirmt und abgeschottet werden.
Un marché unique ne peut pas fonctionner correctement si les marchés du travail restent protégés et verrouillés.
GermanEbenso muss die Öffnung des Landes unterstützt werden, denn es ist noch zu sehr nach außen hin abgeschottet und verschlossen.
De même, il faut encourager l'ouverture du pays, parce qu'il est encore trop opaque et trop fermé à l'égard du monde extérieur.
GermanSehr viele " normale Bürger " betrachten die Kommission als mächtig, aber auch als sehr abgeschottet, unsensibel und zuweilen auch arrogant.
Beaucoup de gens que l'on pourrait qualifier de« citoyens ordinaires» voient dans la Commission une institution puissante, mais aussi très fermée, insensible, voire arrogante.
GermanOxfam hat in diesem Jahr einen Bericht veröffentlicht, dem zufolge die EU ihren Markt gegenüber den Entwicklungsländern am stärksten abgeschottet hat.
Au début de cette année, Oxfam avait publié un rapport qui concluait que l'Union européenne représentait le marché le plus protectionniste à l'égard des pays en développement.
GermanInsofern ist die Position des Rates abgeschottet und überträgt sich in eine Haltung, die stets bedeutet: Entweder wird gemacht, was wir sagen, oder die Vorschrift wird nicht verabschiedet.
Dans ces conditions, la position du Conseil finit par être fermée et se traduit par une attitude qui signifie toujours: soit l'on fait ce que le Conseil dit, soit la norme n'est pas approuvée.