DE

abschreiben [abschreibend|abgeschrieben] {verbe}

volume_up

Exemples d'usage pour « abschreiben » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanWir sollten ihr eine Chance geben, bevor wir die Produktharmonisierung endgültig abschreiben.
Donnons -lui une chance avant d’ enterrer définitivement l’ harmonisation du produit.
GermanStellen Sie sich vor, das müssten Sie abschreiben.
GermanWir können Menschen nicht einfach als nicht beschäftigungsfähig abschreiben.
Nous ne pouvons pas considérer purement et simplement une partie de la population comme inapte au travail.
GermanAntrag Bundesrat: Entgegennahme des Postulates und als erfüllt abschreiben.
Proposition du Conseil fédéral: Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat et propose de le classer.
GermanJetzt könnte man dies natürlich, als ein einfaches Missverständnis abschreiben -- eine seltsame Begegnung unter Menschen.
Bon, vous pourriez décrire tout ça comme un simple malentendu -- une rencontre étrange avec des humains.
GermanSie wollen das jetzt alles abschreiben.
GermanGeschieht das nicht, Herr Präsident, dann können wir doch eine ganze Menge vom wirklichen Aufbau in diesem Gebiet abschreiben.
Tant que ce ne sera pas le cas, Monsieur le Président, nous pouvons faire une croix sur une grande part de la véritable reconstruction de cette région.
German«Der Bund muss hier seine Altlasten abschreiben und den Fonds entschulden, um ihn ohne Zinslasten starten lassen», hält SEV-Präsident Giorgio Tuti fest.
«La Confédération doit régler les arriérés afin que le fonds puisse démarrer sans dette», souligne le président du SEV, Giorgio Tuti.
GermanJene, die so alt sind wie ich oder älter und die dem ihr Leben lang ausgesetzt waren, können wir abschreiben, doch die jungen Menschen brauchen diese Botschaft.
Ne considérons pas les personnes de mon âge ou plus âgées qui de fait fument depuis toujours, mais le message ne passe pas auprès des jeunes.
GermanZumindest vorübergehend muß man den lange gehegten Traum von einer multi-ethnischen, multikulturellen Gesellschaft mit mehreren Religionen abschreiben.
Il faut, au moins provisoirement, faire son deuil - mais un deuil est, de par sa nature, provisoire - du rêve longtemps entretenu d'une société pluriethnique, pluriculturelle et plurireligieuse.
GermanWas die Berichte in den Medien anbelangt, so ist es leider häufig so, daß viele voneinander abschreiben und daß hier ständig zwei Dinge miteinander vermischt werden.
En ce qui concerne les rapports dans les médias, on constate malheureusement souvent que bon nombre d'entre eux se copient et que deux choses sont ainsi perpétuellement confondues ici.
GermanIn diesem Fall würde, und dies muss ganz klar betont werden, die zwischenstaatliche Methode den endgültigen Sieg davontragen, so dass wir die Gemeinschaftsmethode vollständig abschreiben könnten.
Dans cette hypothèse, il faut le souligner, la méthode intergouvernementale fêtera son triomphe définitif et on pourra faire une croix sur le mécanisme communautaire.
GermanB. die NATO, von dem wir etwas abgucken bzw. abschreiben können.
La prévention des conflits est difficile car nous ne disposons, pour développer ces éléments d'une politique de sécurité, d'aucun exemple - tel que l'OTAN - à copier ou à imiter.
GermanIst der Zahlungseingang bloss ungewiss, so müssen Sie das Verlustrisiko Ende Jahr abschätzen und indirekt über das Konto Delkredere und/oder das Debitorenverlustkonto abschreiben.
Si le paiement est simplement incertain, vous devez estimer le risque de perte à la fin de l'année et l'amortir directement par le compte ducroire et/ou par le compte de pertes sur débiteurs.
GermanDies bedeutet nicht, dass wir abschreiben, was wir gemacht haben, oder dass wir abschreiben müssen, was geschehen ist, und die Bemühungen um eine gemeinsame Außenpolitik nun einstellen.
Mais nous n'enterrons pas nos réalisations et cela ne signifie pas non plus que nous devons oublier ce qui s'est passé et interrompre notre effort concernant la politique étrangère commune.

Synonymes allemands de « abschreiben »

abschreiben