« absolut » traduction en français

DE

« absolut » en français

FR
FR
DE

absolut {adjectif}

volume_up
absolut (aussi: bar, pur, makellos, sauber, reinlich, unbedingt)
Die rationale Moral gilt also absolut, von der sich jede religiöse ableitet.
La morale religieuse émane de la morale rationnelle, pure et absolue.
Ces performances, c’est du plaisir à l’état pur et une liberté absolue.

Exemples d'usage pour « absolut » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanDie Förderung einer proaktiven Gleichheit von Mann und Frau ist absolut notwendig.
La promotion d'une égalité proactive entre les sexes est tout à fait nécessaire.
GermanWas ich absolut unverantwortlich finde, ist die Panikmache um die Arbeitsplätze.
Ce que je trouve absolument irresponsable, c'est l'alarmisme à propos des emplois.
GermanFolglich handelt es sich um eine rein formale und absolut geregelte Zuständigkeit.
Il s'agit donc d'une compétence strictement formelle et absolument réglementée.
GermanIch glaube, das ist auf dem richtigen Weg, aber noch ist nichts absolut sicher.
Je crois que c’ est en passe d’ être fait, mais rien n’ est encore absolument sûr.
GermanZweitens ist das Erlernen von Sprachen für die Völker Europas absolut notwendig.
Deuxièmement, l'apprentissage des langues est crucial pour les peuples de l'Europe.
GermanDiejenigen Unternehmen, diejenigen Länder, die bisher absolut nichts getan haben.
Aux entreprises et aux pays qui, jusqu'à présent, n'ont absolument rien fait.
GermanFür einige Länder scheint dieses Verbot schon jetzt nicht so absolut zu sein.
Pour quelques pays, cette interdiction ne semble toutefois pas si absolue que ça.
GermanIch bin absolut sicher, daß sich auch das Präsidium mit diesen Frage befassen wird.
Je suis absolument certain que le Bureau va également se saisir de ces questions.
GermanDas ist ein scheinheiliger Akt gegenüber den Wählern, die absolut nichts verstehen.
C’ est un acte hypocrite face aux électeurs qui n’ y comprennent absolument rien.
GermanMeiner Meinung nach hat das absolut nichts mit einer Lebensmittelknappheit zu tun.
Il me semble que cela n'a absolument rien à voir avec une pénurie alimentaire.
GermanEin besseres institutionelles Gleichgewicht ist natürlich absolut notwendig.
Un meilleur équilibre institutionnel est, bien évidemment, absolument essentiel.
GermanDies sind ernste Fragen, aufgrund derer die Untersuchung absolut gerechtfertigt ist.
Ce sont là des questions très sérieuses qui justifient pleinement notre enquête.
GermanDas ist aus technischer Sicht absolut machbar und wirtschaftlich vorteilhaft.
Techniquement, c'est parfaitement réaliste et, économiquement, c'est favorable.
GermanDies ist in keiner Weise nachvollziehbar und erscheint daher absolut willkürlich.
C'est tout à fait incompréhensible et cela apparaît dès lors entièrement arbitraire.
GermanAber ich bin auch sicher, ziemlich sicher, dass absolut niemand an das da denkt.
Mais je suis également certain, à peu près sûr, qu'absolument personne ne pense à ça.
GermanEs stellt sich heraus, dass die Forschung in diesem Gebiet absolut überwältigend ist.
Il s'avère que les recherches faites à ce propos sont tout à fait hallucinantes.
GermanDas ist absolut unzulässig, und ich verlange, daß es ins Protokoll aufgenommen wird.
Ceci est proprement inadmissible et je demande que ce soit noté au procès-verbal.
GermanSie durften ihre Zipcar-Mitgliedschaft nur dann nutzen, wenn es absolut notwendig war.
Ils ne pouvaient utiliser leur abonnement Zipcar qu'en cas de nécessité absolue.
GermanIch bin absolut der Ansicht, daß praktisch noch keine Reformen erfolgt sind.
Je suis tout à fait persuadé que pratiquement aucune réforme n'a été réalisée.
GermanFrau Präsidentin, ich kann absolut keine Geschäftsordnungswidrigkeit feststellen.
Madame le Président, je ne constate absolument aucune entorse au Règlement.