DE

abstimmen [abstimmend|abgestimmt] {verbe}

volume_up
Diese Drohung richtet sich gegen uns alle, so dass wir auch abgestimmt reagieren müssen.
La menace est une menace commune, c'est pourquoi elle demande une réponse concertée.
Dieser Rahmen hat sich bereits als wertvoll erwiesen, als es bei Fällen schwerer Leckagen notwendig wurde, die Arbeit mehrerer Mitgliedstaaten abzustimmen.
Ce cadre a déjà prouvé sa grande utilité lorsque, face à des cas graves de déversements, il a fallu concerter le travail de différents États membres.
Wir müssen uns nur darauf einrichten, unsere Militärausgaben abgestimmt und konzentrierter zu gestalten.
Il nous suffit de faire en sorte de définir nos dépenses militaires de manière concertée.

Exemples d'usage pour « abstimmen » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanAus diesem Grunde ist es so wichtig, daß wir heute nachmittag darüber abstimmen.
C'est la raison pour laquelle il est important que nous la votions cet après-midi.
GermanLassen Sie in jedem Land über die Verfassung abstimmen – am besten am selben Tag.
Soumettez la Constitution au vote dans tous les pays, de préférence le même jour.
GermanDeshalb ist es nicht möglich, en bloc über die gesamte Anlage abstimmen zu lassen.
Comment pourrais -je donc effectuer un vote général pour l'ensemble de l'annexe?
GermanWir werden daher über die einzelnen Teile des Vorschlags dementsprechend abstimmen.
Nous voterons donc les différentes parties de la proposition conformément à cela.
GermanDas Plenum kann, glaube ich, morgen sehr beruhigt über diese Richtlinie abstimmen.
L'Assemblée pourra, selon moi, voter demain cette directive en toute sérénité.
GermanHeute ist das jedoch nicht möglich, da wir über den Bericht abstimmen müssen.
Toutefois, cela est impossible aujourd’ hui car nous devons voter sur le rapport.
GermanIch lasse also jetzt über die vorgeschlagene Änderung der Tagesordnung abstimmen.
Je vais donc mettre aux voix la proposition de modification d'ordre du jour.
GermanWir werden zunächst über den Antrag der Sozialdemokratischen Fraktion abstimmen.
Nous allons d’ abord voter sur la requête du groupe socialiste au Parlement européen.
GermanWir können also darüber abstimmen und greifen dem Haushaltsverfahren nicht vor.
Nous pouvons donc voter à ce sujet et nous n'anticipons pas la procédure budgétaire.
GermanIch lasse nun über den Antrag auf Absetzung des Berichts von Herrn Rehder abstimmen.
Nous passons maintenant au vote sur la demande de retrait du rapport de M. Rehder.
GermanIch gehe davon aus, auch das Plenum wird mit ähnlicher Überzeugung abstimmen.
Je pars du principe que l'Assemblée plénière votera avec la même conviction.
GermanIch denke, wir können in der Tat unter den besten Voraussetzungen abstimmen.
Nous allons en effet, je pense, pouvoir voter dans les meilleures conditions.
GermanDas Parlament kann eine Initiative ergreifen; jedenfalls kann es darüber abstimmen.
Le Parlement peut prendre une initiative; il peut du moins voter à ce sujet.
GermanDeswegen werden wir morgen an der einen oder anderen Stelle kontrovers abstimmen.
C'est pourquoi nous voterons demain de manière controversée pour l'un ou l'autre point.
GermanDeshalb sollten wir sie hier weder diskutieren noch morgen darüber abstimmen.
C'est pourquoi nous n'aurions pas dû en débattre, et ne devrions pas le voter demain.
GermanIn diesem Fall werden wir zunächst nur über die Änderung des Titels abstimmen.
Dans ce cas, votons uniquement sur le changement de titre pour l’ instant.
GermanEs ist wichtig, dass wir über den zweiten Teil abstimmen, weil es heißt:
Il est important que nous votions sur la deuxième partie; il en ressort en effet:
GermanIn solch wichtigen Fragen wäre es gut, wenn das Haus gemeinsam abstimmen würde.
Pour des questions aussi importantes, il serait bon que l'Assemblée vote collégialement.
GermanDas Parlament kann in der Tat abstimmen, wie es will, der Rat entscheidet.
En effet, le Parlement peut voter ce qu'il veut, c'est le Conseil qui décide.
GermanWir sollten also noch einmal bestätigen, dass wir über die Berichtstexte abstimmen.
Il faudrait à nouveau souligner que nous devons mettre aux voix les textes du rapport.

Synonymes allemands de « abstimmen »

abstimmen