DE

abstoßend {adjectif}

volume_up
abstoßend (aussi: garstig)
abstoßend (aussi: widerlich, fies)
C'est une habitude assez dégoûtante.
abstoßend (aussi: widerlich, ekelerregend)
abstoßend (aussi: widerlich, ekelerregend)
abstoßend (aussi: grundlegend, krass, abschreckend)
abstoßend (aussi: garstig)
abstoßend (aussi: zurückstoßend)
abstoßend (aussi: zurückstoßend)

Exemples d'usage pour « abstoßend » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanIch finde, dieses Zitat spiegelt eine obrigkeitliche Einstellung wider, die abstoßend ist.
Cette citation reflète à mon sens une attitude condescendante qui me choque.
GermanWir haben gegen einen Text gestimmt, der dumm und abstoßend zugleich ist.
Nous avons donc voté contre un texte à la fois stupide et répugnant.
Germanmehr als all das waren es diese Kleider, die die Frauen so unkenntlich und abstoßend machten,.
plus que tout cela c’était ces robes qui rendaient les femmes tellement inconnaissables et intimidantes,
GermanIch kann Ihnen sagen, bei welchen ich geschmunzelt habe, bei welchen ich gelacht habe, welche ich abstoßend fand.
Je peux désigner celles qui m’ ont fait sourire, celles qui m’ ont fait rire et celles que j’ ai estimées répugnantes.
GermanDie Grafik war einfach abstoßend.
GermanBesonders abstoßend ist es natürlich, wenn Journalisten, die einfach das tun, was Journalisten tun sollen, dafür den Tod riskieren.
Il est naturellement particulièrement répugnant qu'un journaliste risque la mort lorsqu'il fait ce qu'un journaliste doit faire.
GermanHerr Schapira sprach soeben davon, wie verwerflich diese Charta ist – ich glaube, er verwendete dieses Wort – und Daniel Cohn-Bendit bezeichnete sie als abstoßend.
M.  Schapira vient de dire à quel point elle est abjecte - je pense que c’ était le terme employé - et M.  Cohn-Bendit a parlé de charte répugnante.
GermanMehr noch, diese Geschäfte sind moralisch insofern abstoßend, als sie Jahr für Jahr direkt und indirekt den Tod von Hunderten indigener schwarzafrikanischer Fischer verursachen.
En outre, ces accords sont moralement répugnants, en ce qu'ils entraînent directement et indirectement la mort de centaines de pêcheurs africains chaque année.
GermanZwar ist jede Art von Verbrechen beunruhigend, aber das organisierte Verbrechen ist ganz besonders abstoßend, da es die Gesellschaft infiltriert und sich von der Gesellschaft selbst nährt.
Alors que tous les crimes sont inquiétants, le crime organisé est particulièrement répugnant car il s'infiltre et puise sa nourriture au coeur même de la société.
GermanAls Grund für mein Abstimmungsverhalten möchte ich anführen, dass die Art und Weise, in der das Parlament dieses Thema ohne ernsthafte Aussprache behandelt, schlechterdings abstoßend ist.
Je souhaiterais dire que la raison de mon vote est que même la façon dont le Parlement traite cette question, sans tenir de débat sérieux, est absolument révoltante.
GermanDie Vorstellung, daß getreue Kopien von Menschen hergestellt werden, ist abstoßend, denn jeder Mensch ist einzigartig, und diese Einzigartigkeit ist der Kern des Denkens und der Schöpfung.
La perspective de la création de parfaites répliques d'êtres humains est répugnante, car chaque individu est unique et cette singularité constitue le coeur de la pensée et de la création.

Synonymes allemands de « abstoßend »

abstoßend