« abstrakt » traduction en français

DE

« abstrakt » en français

DE

abstrakt {adjectif}

volume_up
abstrakt (aussi: begrifflich, unwirklich)
Dieser Prozess ist sehr abstrakt und äußerst ungewöhnlich.
Ce processus est entièrement abstrait et très, très inhabituel.
Monsieur Cook, vous voulez être concret, et non abstrait.
Es ist nicht abstrakt; es ist die Interaktion mit der Umgebung.
Ce n'est pas abstrait ; c'est une interaction avec l'environnement.

Exemples d'usage pour « abstrakt » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanDies liegt meiner Ansicht nach daran, dass die Ziele zu abstrakt formuliert wurden.
La raison en est, je pense, que ces objectifs étaient trop abstraits.
GermanDies ist eine Frage, die man nicht wirklich abstrakt beantworten kann.
C’ est une question à laquelle on ne peut répondre en termes abstraits.
GermanNun kann man leicht hier in diesem Haus ganz abstrakt von den Menschenrechten sprechen.
On peut facilement parler, dans ce Parlement, de manière très abstraite, des droits de l'homme.
GermanSie wurde zu oft abstrakt anerkannt, doch in der Praxis nicht verstanden.
Trop souvent, la subsidiarité a été louée de façon abstraite et non comprise de façon concrète.
GermanEs ist nicht abstrakt; es ist die Interaktion mit der Umgebung.
Ce n'est pas abstrait ; c'est une interaction avec l'environnement.
GermanIch habe vorhin erwähnt, dass Musik eine ganz andere Fähigkeit ist, da sie abstrakt ist.
J’ai cité tout à l’heure le fait que la musique est une capacité différente parce qu’elle est abstraite.
GermanEines meiner großen Bedenken ist, dass heutzutage Regeln und Grundsätze zu abstrakt werden.
Une de mes importantes préoccupations aujourd'hui est le fait que les choses deviennent trop abstraites.
GermanDieser Prozess ist sehr abstrakt und äußerst ungewöhnlich.
Ce processus est entièrement abstrait et très, très inhabituel.
GermanHerr Cook, Sie wollen nicht abstrakt, sondern konkret sein.
GermanDiese Lehren erschienen unbewiesen, abstrakt.
GermanSie wird zwar am Rande gestreift, aber unserer Auffassung nach zu abstrakt und ist letztendlich von der Gesamtargumentation abgeschnitten.
Elle est effleurée, à notre goût trop abstraite, et finalement coupée d'un raisonnement intégral.
GermanIm Laufe der Zeit ist die Aussprache über die europäische Verteidigung weniger abstrakt und spezifischer, konkreter geworden.
Au fil du temps, le débat sur la défense européenne est devenu moins abstrait et plus spécifique, plus concret.
GermanSie darf nicht abstrakt, sondern muss - das sollen unsere portugiesischen und spanischen Kollegen wissen - konkret sein.
Celle -ci ne peut être abstraite mais doit être - il faut que nos collègues portugais et espagnols le sachent - concrète.
GermanDiese voreingenommene, abstrakt-technische Vorgehensweise führt zu föderalistischen Lösungen, die der Demokratie abträglich sind.
Ce parti-pris de technique abstraite conduit à des solutions fédéralistes erronées, négatives pour la démocratie.
GermanSie haben dann diese verschwommenen Flecke wie da, die vielleicht nur ungefähr so aussehen wie zwei Augen, sehr abstrakt.
Vous allez obtenir ces taches floues comme celle-ci qui ne ressemblent à des yeux que d'un point de vue très, très abstrait.
GermanNatürlich gilt abstrakt gesehen das, was Kollege Chichester gesagt hat: Entweder sie sind sicher, oder sie sind unsicher.
Sur un plan abstrait, ce qu'a dit M. Chichester est naturellement de mise: soit vous êtes certains, soit vous ne l'êtes pas.
GermanDas klingt gut, ist aber abstrakt.
GermanDas tönt reichlich abstrakt...
GermanEs reicht eben nicht aus, relativ abstrakt Anreize in Bezug auf Effizienzen bei der Festlegung von Tarifen sicherzustellen.
Il est un fait qu’ il ne suffit pas de veiller à ce que les tarifs arrêtés comprennent des incitations relativement abstraites en vue de l’ efficacité.

Synonymes allemands de « abstrakt »

abstrakt