« Abstufung » traduction en français

DE

« Abstufung » en français

DE

Abstufung {féminin}

volume_up

Exemples d'usage pour « Abstufung » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanIch pflichte Herrn Mulder bei, was eine Abstufung der Unregelmäßigkeiten betrifft.
Je soutiens les propos que vient de tenir M. Mulder quant à une hiérarchisation des irrégularités.
GermanDiese Abstufung trägt der unterschiedlichen Schwere der Vergehen angemessen Rechnung.
Cette gradation considère la différence de gravité des délits.
GermanDiese Formulierung ist recht unbefriedigend, weil es in diesem Bereich keine Abstufung geben kann.
Formule d'ailleurs peu satisfaisante, parce qu'il n'y a pas de hiérarchie en la matière.
GermanDarauf beharren wir europäischen Sozialdemokraten, es darf da keine Abstufung geben.
Au sein du groupe socialiste, nous insistons sur le fait qu’ il ne doit y avoir aucune gradation sur ce point.
GermanZweitens: Des weiteren kann Änderungsantrag Nr. 11 zur Abstufung der Flüge nach Meinung der Kommission nicht angenommen werden.
Deuxièmement: la Commission ne peut pas non plus accepter l'amendement 11, relatif à la l'affichage des vols.
GermanIn dem Bericht werden zu verschiedenartige Bereiche behandelt, es wird keine Abstufung vorgenommen, und die Verfahrensweise ist oberflächlich.
Ce rapport traite des matières trop hétérogènes, n'est pas graduel et procède par approximation.
GermanDie Kommission hatte unter Berücksichtigung der neuesten Entwicklungen im Flugsektor eine neue Abstufung vorgeschlagen.
La Commission proposait un nouvel affichage, dans le but de tenir compte des derniers progrès dans le secteur de l'aviation.
GermanDa ohne Dithering zahlreiche Bits der Farbinformation wegfallen, ist in einer solchen Darstellung eine Abstufung deutlich sichtbar.
Etant donné que sans estompage, de nombreux bits d' informations sur les couleurs sont supprimés, le dégradé est nettement visible dans ce type de représentation.
GermanDer Finanzkraftindex der Kantone dient der Abstufung der Transfers zwischen Bund und Kantonen im Rahmen des bundesstaatlichen Finanzausgleichs.
L’indice de capacité financière des cantons sert à graduer les transferts entre la Confédération et les cantons au sein de la péréquation financière fédérale.
GermanDas Parlament darf keine Abstufung bei den begangenen Rechtsverletzungen zulassen und sich auch nicht zum Inhalt der Angelegenheit äußern, wie Artikel 5 betont...
Il ne doit pas établir de hiérarchie dans les infractions commises, il ne doit pas aborder le fond de l'affaire comme le rappelle l'article 5...
GermanDeshalb werden wir Sie unterstützen, aber diese Abstufung halte ich natürlich für grundlegend, damit der Verbraucher diesen Prozess akzeptieren und sich zu eigen machen kann.
C'est pourquoi nous allons le soutenir mais cette mise en uvre progressive afin que le consommateur accepte et assume ce processus me paraît clairement fondamentale.
GermanIch weiß, dass es sich dabei um eine schwer zu ertragende Abstufung des Schreckens handelt, aber letztlich kann man auch bei einem derart schrecklichen Thema nur auf diese Weise vorgehen...
Je sais que c'est là une espèce de gradation dans l'horreur difficilement soutenable, mais enfin, même dans un cas aussi horrible, c'est comme cela qu'il faut procéder...

Synonymes allemands de « Abstufung »

Abstufung