DE

Abteilungen {féminin pluriel}

volume_up
1. général
Abteilungen
Ich habe gehört, dass sich ihre Abteilungen nach Regionen richten.
J'ai entendu dire que vos départements étaient structurés par régions.
Das ist nicht nur mit neuen Abteilungen und Finanzplänen zu bewältigen.
Ce problème ne pourra être réglé avec de nouveaux départements et de nouveaux plans de financement.
Ici tous les départements différents.
Abteilungen (aussi: Teilungen, Unstimmigkeiten)
Aktuell arbeiten im BAV 276 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in den fünf Abteilungen:
Au début de 2009, l'OFT occupait 276 collaborateurs répartis dans 5 divisions :
Le secteur industriel possède de telles divisions.
Vue d'ensemble des nouvelles divisions:
2. "sg. Abteilung im Kaufhaus"
Abteilungen
volume_up
rayons {m pl.} (de magasin)

Exemples d'usage pour « Abteilungen » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanAktuell arbeiten im BAV 276 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in den fünf Abteilungen:
Au début de 2009, l'OFT occupait 276 collaborateurs répartis dans 5 divisions :
GermanWas bedeutet es für die Versicherten, in welcher der beiden Abteilungen sie landen?
Quelle signification l’appartenance à l’une ou à l’autre aura-t-elle pour les assurés?
GermanAlle anderen Benutzer in diesen Abteilungen dürfen nun innerhalb ihrer Abteilung kommunizieren.
Les autres utilisateurs ne pourront communiquer qu’entre membres du même service.
GermanEr gliedert sich in zwei Abteilungen, für die jeweils verschiedene Bestimmungen gelten.
Il est divisé en deux sections distinctes auxquelles s’ appliquent des règles différentes.
GermanUnd am Tag, da die Feinde Gottes zum Feuer versammelt und in Abteilungen aufgestellt werden.
Et le jour où les ennemis d'Allah seront rassemblés en masse vers le Feu.
GermanStaatliche und private Wälder werden von unterschiedlichen Abteilungen des Ministeriums verwaltet.
Les forêts domaniales et privées sont gérées par différentes sections du ministère.
GermanIch habe gehört, dass sich ihre Abteilungen nach Regionen richten.
J'ai entendu dire que vos départements étaient structurés par régions.
GermanDas folgende Organigramm schildert die Organisation der EAK mit all den Abteilungen, die ihr unterliegen.
L’organigramme ci-après donne un aperçu schématique de l’organisation de la CFC.
GermanDas ist nicht nur mit neuen Abteilungen und Finanzplänen zu bewältigen.
Ce problème ne pourra être réglé avec de nouveaux départements et de nouveaux plans de financement.
GermanEs arbeitet mit anderen Abteilungen zusammen, die einen engen Bezug zu sozialer Ausgrenzung haben.
Cette unité collabore avec d'autres ministères qui ont un rapport étroit à l'exclusion sociale.
GermanSchauen Sie links unter den Abteilungen nach, wer Ihnen mit Ihrer Frage am besten helfen kann.
Vous pouvez vous adresser directement aux sections suivantes:
GermanSchauen Sie links unter den Abteilungen nach, wer Ihnen mit Ihrer Frage am besten helfen kann.
GermanIn manchen Abteilungen gibt es praktisch gar keine Frauen, in anderen hingegen sehr viele.
Leur présence dans certains départements est pratiquement nulle, tandis que dans d'autres elle est très élevée.
GermanAls Personalbereichsleiter/in sind Sie verantwortlich für die Personalarbeit in 2 Abteilungen des Amtes (ca.
En tant que responsable du personnel, vous serez responsable de 2 divisions de l'office (env.
German In einer unserer Abteilungen finden Sie bestimmt jemanden, der Ihnen Ihre Frage beantworten kann.
Au sein de nos différents services, vous trouverez sûrement quelqu'un qui peut répondre à vos questions.
German In einer unserer Abteilungen finden Sie bestimmt jemanden, der Ihnen Ihre Frage beantworten kann.
Au sein de nos différentes sections, vous trouverez sûrement quelqu'un qui peut répondre à vos questions.
GermanDoch vor zwei Jahren haben die zuständigen Abteilungen die Sache an den Rechtsdienst der Kommission abgegeben.
Mais les services compétents ont transmis, il y a deux ans, le dossier vers les procédures légales.
GermanDie Industrie hat selbst eigene Abteilungen dafür.
GermanDie Eurokraten in den Referaten und Abteilungen der Kommission sind nun hoffentlich in ihre Schranken verwiesen worden.
Les eurocrates au sein des départements de la Commission ont à présent été remis à leur place, je l’ espère.
GermanUnd zusammengeführt wurden zu Salomo seine Truppen - Djinn, Menschen und Vögel -, und sie wurden in Abteilungen aufgestellt.
Et furent rassemblées pour Salomon, ses armées de djinns, d'hommes et d'oiseaux, et furent placées en rangs.

Synonymes allemands de « Abteilung »

Abteilung