« abwegig » traduction en français

DE

« abwegig » en français

DE

abwegig {adjectif}

volume_up
abwegig (aussi: widersinnig, irrsinnig)
Pour diverses raisons, cela est aberrant.
Nous pensons que cela est en réalité aberrant.
Es ist ziemlich abwegig festzustellen, dass diese Parteien mitunter als Vereinigungen ohne Erwerbszweck erscheinen, bei allem Respekt, den ich solchen Vereinigungen zolle.
Il est assez aberrant de voir que ces partis sont parfois des asbl, avec tout le respect que je dois aux asbl.
abwegig
Liebe Frau Roth, es ist doch abwegig, so etwas als Menschenrechtsverletzung zu deklarieren.
Chère Madame Roth, c'est tout à fait déroutant de qualifier cela de violation des droits de l'homme.
Daß man darüber streiten kann, ist völlig klar, aber daraus eine Menschenrechtsverletzung zu konstruieren ist, mit Verlaub, abwegig.
Il est tout à fait clair que cela est discutable, mais en faire une violation des droits de l'homme est, vous permettrez, déroutant.

Exemples d'usage pour « abwegig » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanDer Vorwand, dies geschehe zugunsten der Entwicklungsländer, ist vollkommen abwegig.
Affirmer que les pays en développement en bénéficieront est totalement erroné.
GermanDeshalb ist es gar nicht so abwegig, es mit einer UN-weiten Regelung zu versuchen.
Mieux vaudrait donc régler le problème au niveau des Nations unies.
GermanVon Leiharbeit als atypischer oder gar unwürdiger Arbeitsform zu reden, wäre vollkommen abwegig.
Dire que le travail intérimaire est atypique, voire indigne, serait tout à fait mal venu.
GermanSie als teuer und ineffizient anzusehen, halte ich für abwegig.
Il est erroné de considérer le multilinguisme comme cher et inefficace.
GermanEs ist daher abwegig, dass sich MEP in bestimmten Ländern ‚ honorable’ nennen.
Il paraît donc étrange que dans certains pays, les députés européens se qualifient eux-mêmes d’» honorable».
GermanLiebe Frau Roth, es ist doch abwegig, so etwas als Menschenrechtsverletzung zu deklarieren.
Chère Madame Roth, c'est tout à fait déroutant de qualifier cela de violation des droits de l'homme.
GermanSo ruft Ihn damit an und laßt die stehen, die über seine Namen abwegig denken.
Invoquez-Le par ces noms et laissez ceux qui profanent Ses noms: ils seront rétribués pour ce qu'ils ont fait.
GermanDie Idee einer europäischen Liste ist verfrüht oder gar abwegig.
L'idée d'une liste européenne est prématurée, sinon farfelue.
GermanDer Mechanismus des FIPOL erscheint besonders abwegig.
Le mécanisme du FIPOL apparaît lui-même comme particulièrement pervers.
GermanUnd der Vorschlag einer Art Wirtschaftsregierung auf europäischer Ebene ist völlig abwegig.
Proposer une forme de gouvernement économique sur le plan européen n'est rien d'autre que prendre une voie de garage.
GermanUnserer Auffassung nach ist diese Argumentation völlig abwegig, doch das möchten wir gern auch aus Ihrem Munde hören.
À notre avis, cet argumentaire était stupide, mais nous aimerions l’ entendre de votre bouche.
GermanFerner ist die Idee abwegig, für selbst gebaute Fallen eine Sondererlaubnis zu verlangen.
Qui plus est, l’ idée que les pièges artisanaux nécessitent un permis spécial lors de chaque utilisation est inconcevable.
GermanEs ist abwegig, die Ausübung religiöser Freiheit zu einer Bedrohung der nationalen Sicherheit erklären zu wollen.
C'est une erreur que de vouloir décréter que la liberté de culte constitue une menace à la sécurité nationale.
GermanDiese Forderung war ganz und gar nicht abwegig.
GermanEs wäre abwegig gewesen, heute noch die Erweiterung zu behindern, denn darum ging es vor allem bei dieser Abstimmung.
Il n'était pas question de compromettre aujourd'hui l'élargissement: c'était l'enjeu fondamental de ce vote.
GermanDas halten wir in der Tat für abwegig.
GermanDas ist aus verschiedenen Gründen abwegig.
GermanIch weiß, dass sie vielleicht ein bisschen abwegig sind und dass das Parlament dies eventuell bereits diskutiert hat.
Je sais qu'elles sont quelque peu décentrées par rapport au sujet principal et peut-être que le Parlement en a déjà parlé.
GermanSolche Überlegungen sind nicht abwegig.
GermanDiese Position ist nicht so abwegig, sie wird auch im Ministerrat von einigen nationalen Delegationen vertreten.
Cette position n'est pas si contestable et est également défendue par certaines délégations nationales au sein du Conseil des ministres.

Synonymes allemands de « abwegig »

abwegig