Exemples d'usage pour « abwerfen » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanWird das Abkommen von Cotonou mehr Früchte abwerfen als seine Lomé-Vorgänger?
L'accord de Cotonou portera -t-il plus de fruits que ses prédécesseurs de Lomé?
GermanUnd auch die Flugzeuge, die Bomben abwerfen, Ihre todbringenden Bomben, fliegen.
Volent aussi les avions qui bombardent, et vos bombes qui tuent.
GermanAndererseits handelt es sich dabei um Tätigkeiten, die eine wachsende Rendite abwerfen.
GermanWir werden das tun, indem wir ihn hinfliegen und abwerfen.
Pour cela, nous allons le transporter en hélico et le déposer.
GermanMan darf nicht so tun, als sei der Grundsatz der Solidarität Ballast, den man jederzeit abwerfen kann.
Le principe de solidarité ne doit pas être traité comme du lest qu’ il faut jeter à un moment donné.
GermanDas Bombenzielgerät sagt ihm genau, wann er die Bombe abwerfen soll.
GermanUnd das ist so, weil wir ständig Mikroben abwerfen.
GermanAuf diese Weise würde ein Instrument geschaffen, wodurch einige Entwicklungsprojekte Gewinn abwerfen würden.
Un instrument est donc en vue, qui permettrait à une partie des projets de développement de devenir rentables.
GermanEs geht hier lediglich um Kosmetika, um Dinge zur Befriedigung der Eitelkeit, die riesige Gewinne abwerfen.
Il s'agit essentiellement des cosmétiques, produits qui flattent l'ego des gens et rapportent d'énormes sommes d'argent à ce secteur.
GermanMan könnte gewisse Dinge mit Fallschirmen abwerfen, da ja die erforderlichen militärischen und technischen Hilfsmittel vorhanden sind.
On pourrait parachuter un certain nombre de choses puisqu'on a les moyen militaires et techniques nécessaires.
GermanAber er sagte, dass er mit dem Mark-15-Norden-Bombenzielgerät eine Bombe in ein Gurkenfass abwerfen könne, und das aus 6.000 Metern.
Mais il dit, avec le viseur Norden Mark 15, vous pouvez lâcher une bombe dans un tonneau à 6000 mètres d’altitude.
German~~~ Jetzt können wir wirklich eine Bombe in ein Gurkenfass aus 6.000 Metern abwerfen."
Si vous allez au Pentagone ils diront, « Vous savez que, maintenant nous pouvons vraiment lancer une bombe dans un tonneau à 6000 mètres d’altitude ».
GermanDie wesentlichen und für die Bevölkerung unabdingbaren öffentlichen Verkehrsdienste dürfen keine privaten Gewinne abwerfen, sondern sie müssen bedarfsorientiert sein.
Les transports publics essentiels, indispensables à la population, ne devraient pas générer de profit privé, mais être organisés en fonction des besoins.
GermanSo wie Wright es darstellt, "Unter den vielen Gründen aus denen ich denke wir hätten die Atombombe nicht auf Japan abwerfen sollen ist einer, dass sie meinen Mini-Van gebaut haben."
Wright écrit : "Parmi toutes les raisons pour lesquelles nous ne devrions pas bombarder les japonnais, est qu'ils fabriquent mon minivan."
GermanDies hat dazu beigetragen, die betreffenden Kulturen, die jetzt bessere Hektarerlöse abwerfen, wettbewerbsfähig gegenüber konventionellen Ackerkulturen zu machen.
Cela a contribué à rendre les cultures en question compétitives par rapport aux cultures agricoles conventionnelles, grâce à de meilleures séparations à l'hectare.
GermanBereiche, die nur Profite in Höhe von 7 oder 8 % pro Jahr abwerfen, werden erbarmungslos umstrukturiert: Verringerung der Lohnkosten und vor allem Massenentlassungen.
Les secteurs qui ne font que des profits de 7 ou 8 % par an sont impitoyablement restructurés: diminution du coût des salaires et, surtout, licenciements massifs.
GermanDarüber hinaus haben wir den mittel- und osteuropäischen Staaten seit langem die Aufnahme in unseren Familienverband zugesichert, wenn sie das Joch der Diktatur abwerfen würden.
En outre, nous avons longtemps dit aux pays d'Europe centrale et orientale que s'ils secouaient le joug de la dictature, nous les accueillerions parmi nous.
GermanWas wollen Sie im Rat und in der Kommission dagegen unternehmen, dass weiterhin Antonows über die Dörfer von Darfur fliegen und Bomben auf diese unschuldigen Zivilisten abwerfen?
Qu’ allez -vous faire, Conseil, et vous, Commission, pour que les Antonov cessent de survoler les villages du Darfour et de larguer des bombes sur les civils innocents?
GermanEin Vermögen von 16,9 Milliarden Franken würde bei einem realen Zins von 2,5 Prozent rund 420 Millionen Franken und bei einem Zins von 3,5 Prozent gut 590 Millionen Franken abwerfen.
A un taux d’intérêt réel de 2,5%, 16,9 milliards produiraient quelque 420 millions de francs, alors qu’à un taux de 3,5% le résultat atteindrait environ 590 millions de francs.

Synonymes allemands de « abwerfen »

abwerfen