« abzüglich » traduction en français

DE

« abzüglich » en français

FR
DE

abzüglich {préposition}

volume_up
Leistungen abzüglich der Kostenbeteiligung der Versicherten) und sonstige Aufwendungen für Versicherte.6Zahlungen
payées (soit prestations brutes déduction faite de la participation des assurés aux frais), autres charges d'assurance.6Versements

Exemples d'usage pour « abzüglich » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanSie erhalten dann die Kosten abzüglich der Kostenbeteiligung zurückerstattet.
Les coûts vous sont ensuite remboursés sous déduction de la participation aux coûts.
GermanWenn alles gut geht, zwei Männer zehn Stunden lang fangen, abzüglich dem Spritgeld...
Si tout se passe bien, deux hommes pêchant dix heures moins le prix du carburant...
GermanWir stimmen jetzt en bloc über alle 60 Änderungsanträge des Ausschusses abzüglich Änderungsantrag 43 ab.
Nous allons maintenant voter en bloc les 60 amendements de la Commission moins l'amendement 43.
GermanEinen einheitlichen, ganzheitlichen Haushalt kann man nicht zugleich zuzüglich oder abzüglich ganzer Ausgabenkategorien bewerten.
Un budget total unique ne peut être évalué à la fois avec et sans catégories de dépenses globales.
GermanVerfügbares Einkommen: Dieses setzt sich aus dem Bruttoeinkommen abzüglich der Zwangsabgaben (Steuern und Sozialbeiträge) zusammen.
Revenu disponible: Il se compose du revenu brut diminué des prélèvements obligatoires (impôts et contributions sociales).
GermanLeistungen abzüglich der Kostenbeteiligung der Versicherten) und sonstige Aufwendungen für Versicherte.6Zahlungen
payées (soit prestations brutes déduction faite de la participation des assurés aux frais), autres charges d'assurance.6Versements
GermanBesteht die Möglichkeit, die Händler zu verpflichten, neben den Preisen zuzüglich Steuer auch die Preise abzüglich Steuer anzugeben?
En outre, serait -il possible de rendre obligatoire l'affichage des prix hors taxes, ainsi que la publicité, à côté des prix taxes incluses?
GermanMarktfähige Wertpapiere, die als Held-to-maturity-Wertpapiere klassifiziert sind, werden zu den Anschaffungskosten abzüglich Wertminderung bewertet.
Les titres négociables classés comme détenus jusqu’à l’échéance sont valorisés à leur prix d’acquisition et soumis à dépréciation.
GermanFälliger Betrag gibt die Summe aller Kosten, die Ihnen in Rechnung gestellt wurden, abzüglich Ihrer zugeordneten Zahlungen an.
Le montant dû correspond à la somme de tous les frais qui vous ont été facturés, moins les paiements que vous avez effectués et que nous avons appliqués.
GermanDer Erlös abzüglich der bisherigen Unterhaltskosten und der Steuerpfandrechte wird auf ein Sperrkonto überwiesen.
Par la vente de cette villa, l'OFJ ne devra plus payer de frais d'entretien supplémentaires et il sera possible de parer à la diminution continue de la valeur de la propriété inhabitée.
GermanSie besagt, daß elektronisches Geld auf Verlangen in Bargeld zurückzutauschen ist, abzüglich der für die Durchführung dieses Vorgangs unbedingt erforderlichen Kosten.
Elle signifie que la monnaie électronique doit être remboursée en espèces sur demande, déduction faite des frais normaux d'exécution de l'opération.
GermanIn der obligatorischen Mindestvorsorge gemäss BVG entspricht der versicherte Lohn dem Jahreslohn abzüglich 24'360 Franken (Koordinationsabzug 2011-2012).
Dans le cadre de la prévoyance minimale obligatoire selon la LPP, le salaire assuré correspond au salaire annuel moins 24'360 francs (déduction de coordination).
GermanWenn Sie eine Überprüfung wollen, dann wiederhole ich, daß wir über den gesamten Absatz abzüglich der Worte " jeder [ Geldoder Sach]zuwendung bzw. " und " oder Beamten des Organs " abstimmen lasse.
Si vous voulez une vérification, je répète que nous votons sur l'ensemble du paragraphe, moins les mots« dons» et« fonctionnaires de l'institution».

Synonymes allemands de « abzüglich »

abzüglich