DE

Adjektiv {neutre}

volume_up
1. Linguistique
Zunächst möchte ich um etwas bitten, und zwar das Adjektiv ' nachhaltig ' nicht zu missbrauchen.
Je voudrais avant tout vous présenter une requête: n'abusez pas de l'adjectif " durable ".
Ich möchte die [Landes-Adjektiv] Staatsangehörigkeit beantragen.
Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Das englische Wort handy ist kein Substantiv, sondern ein Adjektiv mit der Bedeutung „handlich, griffig“.
Le mot anglais « handy » n’est pas un substantif, mais un adjectif qui signifie « facile à manier, qu’on a bien en main ».

Exemples d'usage pour « Adjektiv » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanZunächst möchte ich um etwas bitten, und zwar das Adjektiv ' nachhaltig ' nicht zu missbrauchen.
Je voudrais avant tout vous présenter une requête: n'abusez pas de l'adjectif " durable ".
GermanDieses Adjektiv wurde 1580 von Montaigne benutzt, um etwas zu bezeichnen, das schwer zu definieren ist.
Informel, en langue française, signifie mal formé et disgracieux.
GermanWenn wir vom europäischen Sozialmodell reden, verwenden wir als Adjektiv unter anderem europäisch.
Lorsque nous parlons du modèle social européen, un des deux adjectifs que nous utilisons est« européen».
GermanIch möchte die [Landes-Adjektiv] Staatsangehörigkeit beantragen.
GermanDas englische Wort handy ist kein Substantiv, sondern ein Adjektiv mit der Bedeutung „handlich, griffig“.
Le mot anglais « handy » n’est pas un substantif, mais un adjectif qui signifie « facile à manier, qu’on a bien en main ».
GermanMein Ehepartner ist [Nationalitäts-Adjektiv].
GermanUnd in der Anbetung meiner Kirche ist "allmächtig" das meistgebrauchte Adjektiv über Gott. ~~~ Aber ich habe ein Problem damit.
Dans le culte de mon église, l'adjectif qui revient le plus souvent est "tout-puissant" Mais j'ai un problème avec ça.
GermanDas Adjektiv?historisch " ist heute keine Übertreibung und entspricht durchaus der Tragweite der Entscheidung und der Konsequenzen für die Zukunft.
L'adjectif« historique» n'est pas exagéré et reflète bien l'importance de la décision et ses conséquences pour l'avenir.
GermanDieses Adjektiv stört mich nicht, ich bin lieber eurorealistisch als eurozentralistisch, euroföderalistisch und schließlich eurosozialistisch.
C'est un qualificatif qui ne me dérange pas, mieux vaut euroréaliste que eurocentraliste, eurofédéraliste, ou enfin, eurosocialiste.
GermanZweifellos hat Lord Ashdown mit fester Hand seines Amtes gewaltet, aber ich protestiere sowohl gegen das Substantiv „ Diktatur“ als auch gegen das Adjektiv „ liberalistisch“.
Si le leadership de M.  Ashdown a certainement été énergique, je m’ oppose tant au terme« dictature» qu’ à l’ adjectif« libéral».
GermanWir führten gleichzeitig sechs gemeinsame Missionen durch, und gestatten Sie, dass ich hier zum ersten – aber nicht zum letzten – Mal das Adjektiv „ gemeinsam“ betone.
Parallèlement, nous avons mené six missions conjointes et permettez -moi d’ insister pour la première fois - je le ferai encore  - sur l’ adjectif« conjoint».
GermanAll dies trifft auch in einem hohen Ausmaß für die Kritik des Rechnungshofs am ECHO-Programm bzw. am Hilfsprogramm der Union zu, wenn wir einmal das Adjektiv ukrainisch weglassen.
Tout cela concerne également, dans une large mesure, les critiques de la Cour des Comptes à l'encontre du programme ECHO et du programme d'aide de l'Union, lorsque nous supprimons le mot« ukrainien».

Synonymes allemands de « Adjektiv »

Adjektiv