« Änderungsantrag » traduction en français

DE

« Änderungsantrag » en français

DE

Änderungsantrag {féminin}

volume_up
Herr Nordmann, ich habe Ihren mündlichen Änderungsantrag bereits zur Kenntnis genommen.
Monsieur Nordmann, j'ai déjà enregistré votre demande d'amendement oral.
Je puis toutefois accepter la demande d'amendement 22.
Il y a demande d'amendement oral.

Exemples d'usage pour « Änderungsantrag » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanÄnderungsantrag Nr. 45 erscheint mir in diesem Zusammenhang durchaus annehmbar.
La proposition d'amendement 45 me paraît tout à fait acceptable sous ce rapport.
GermanMit Ausnahme von Änderungsantrag 1 unterstütze ich diesen Entschließungsantrag.
A l'exception du 1er amendement, j'accorde donc mon soutien à cette résolution.
GermanDeswegen glaube ich, dass der Änderungsantrag 65 in die richtige Richtung geht.
C'est pourquoi je crois que la proposition d'amendement 65 va dans le bon sens.
GermanAbschließend möchte ich um Zustimmung zum Bericht und zum Änderungsantrag bitten.
Je voudrais enfin lancer un appel en faveur de ce rapport et de cet amendement.
GermanFrau Präsidentin, ich möchte keine Debatte über diesen Änderungsantrag eröffnen.
Madame le Président, je n'ai pas l'intention d'ouvrir un débat sur cet amendement.
GermanIch schlage vor, Herrn Hernández Mollars mündlichen Änderungsantrag anzunehmen.
   - Je propose que nous acceptions l’ amendement oral de M.  Hernández Mollar.
GermanIn Änderungsantrag 44 wird allerdings eine geteilte Verantwortung vorgeschlagen.
La responsabilité partagée proposée par l’ amendement 44 est néanmoins discutable.
GermanInsofern unterstütze ich ausdrücklich den Änderungsantrag 31 von Guido Sacconi.
Je soutiens donc sans réserve la proposition d'amendement 31 de Guido Sacconi.
GermanUrsprünglich war dies ein von mir im Ausschuss eingebrachter Änderungsantrag.
À l’ origine, il s’ agissait d’ un amendement que j’ avais déposé en commission.
GermanDesgleichen möchte die Kommission ihr Interesse für Änderungsantrag 12 bekunden.
La Commission souhaite également manifester son intérêt pour l'amendement 12.
GermanInsofern unterstützen wir den Änderungsantrag 107 des Kollegen Marset Campos.
Dans cet esprit, nous appuyons l'amendement 107 de notre collègue Marset Campos.
GermanMein letzter Punkt bezieht sich auf Änderungsantrag 8 der liberalen Fraktion.
Ma dernière remarque concerne l'amendement 8 proposé par le groupe des libéraux.
GermanDas ist der Sinn von Änderungsantrag 99 zur Präzisierung von Artikel 146 Absatz 3.
Voilà le sens de l'amendement 99, qui précisera le paragraphe 3 de l'article 146.
GermanAus ähnlichen Gründen kann die Kommission Änderungsantrag 10 nicht akzeptieren.
Pour des raisons similaires, la Commission ne peut accepter l’ amendement  10.
GermanWir stimmen also gegen diesen Änderungsantrag und für die ursprüngliche Erwägung.
Nous voterons donc contre cet amendement et en faveur du considérant original.
GermanÄnderungsantrag 22 enthält einen wichtigen Verweis auf das Verursacherprinzip.
L'amendement 22 introduit une référence importante au principe du pollueur-payeur.
GermanIch habe mir erlaubt, einen Änderungsantrag zur Hierarchie der Risiken einzubringen.
Je me suis permis de déposer un amendement concernant la hiérarchie des risques.
GermanDie Kommission kann deshalb Änderungsantrag 30 von Frau Thyssen nicht übernehmen.
C'est pourquoi la Commission ne peut soutenir l'amendement 30 de Mme Thyssen.
GermanDaher ist der Grundsatz annehmbar, nicht jedoch der Änderungsantrag als solcher.
Dès lors, le principe est acceptable mais l'amendement en tant que tel ne l'est pas.
GermanZudem läuft dieser Änderungsantrag dem Initiativrecht der Kommission zuwider.
De plus, cet amendement va à l'encontre du droit d'initiative de la Commission.