« Ärzte » traduction en français

DE

« Ärzte » en français

DE

Ärzte {masculin pluriel}

volume_up
1. "sg. Arzt"
Nous avons 3 000 médecins hospitaliers non consultants ou médecins en formation.
Freizügigkeit für Ärzte und gegenseitige Anerkennung ihrer Diplome
Libre circulation des médecins et reconnaissance mutuelle de leurs diplômes
sie halten die Ärzte von ihrer eigentlichen medizinischen Arbeit ab
ils détournent les médecins de leur activité propre : la médecine.

Exemples d'usage pour « Ärzte » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanDie meisten Kontroversen bestehen im Hinblick auf die Ärzte in der Ausbildung.
Le point le plus controversé n'est autre que la question des docteurs en formation.
GermanIch möchte insbesondere noch auf die Situation der Ärzte in der Ausbildung eingehen.
Je voudrais encore aborder en particulier la situation des médecins en formation.
GermanEs gibt Fälle, in denen Ärzte in Ausbildung 120 Stunden pro Woche arbeiten.
Certains médecins en formation en formation travaillent 120 heures par jour.
GermanIm Herbst dachten die Leute die Ärzte sollten mittlerweile das Problem gelöst haben.
En automne, les gens pensaient que les médecins auraient déjà dû résoudre le problème.
GermanÄrzte in der Ausbildung.
Nous avons 3 000 médecins hospitaliers non consultants ou médecins en formation.
GermanUnd ich glaube auch, dass meine Ärzte diesen Teil der Gleichung nicht wirklich verstehen.
Et je ne crois pas que mes médecins disposent vraiment de cette partie de la formule.
GermanAuf dieser Karte sehen wir, dass Afrika verhältnismäßig wenig Ärzte hat.
Alors je regarde à nouveau ce globe ici et la part disproportionnée du VIH en Afrique.
GermanZum Glück war ich noch immer in meinem Krankenzimmer und meine Ärzte waren an Ort und Stelle.
Merci mon Dieu, j'étais encore dans ma chambre d'hôpital et mes médecins étaient là.
GermanWir sind ein Land mit vielen Konfessionen, und wir haben gute Ärzte.
Nous sommes un pays abritant de nombreuses confessions et nous avons de bons médecins.
GermanDie Leute dachten, dass Ärzte in der Lage sein sollten damit umzugehen.
Et les gens pensaient que les médecins devraient pouvoir s'en occuper.
GermanGhana hat nur 1 500 Ärzte für eine Bevölkerung von 20 Millionen.
Le Ghana n’ a que 1  500 médecins pour une population de 20  millions d’ habitants.
GermanFreizügigkeit für Ärzte und gegenseitige Anerkennung ihrer Diplome
Libre circulation des médecins et reconnaissance mutuelle de leurs diplômes
GermanWenn man also nicht genug Ärzte ausbildet, dann muß man sie aus anderen Ländern holen.
Et, si vous ne formez pas assez de médecins, vous devez aller les chercher dans d'autres pays.
GermanÄrzte lieben dieses Datenblatt, sie nehmen es wirklich gut an.
En fait les médecins aiment cette feuille, et ils sont en fait vraiment concernés.
GermanÄrzte und Spitäler haben dadurch alle nötigen Informationen schnell zur Hand.
Ce faisant, les médecins et hôpitaux disposent rapidement de toutes les informations nécessaires.
GermanIn jedem Fall verlangen Ärzte und Krankenhäuser eine Vorschusszahlung.
Dans tous les cas il faudra payer le médecin ou l’intervention dans un hôpital par avance.
GermanÄrzte sind ein sehr sensibles Thema, die Gesundheit des Menschen ist ein sehr sensibles Thema.
La médecine est un thème très sensible, la santé des citoyens est un thème très sensible.
GermanGegen den Wunsch meiner Ärzte und der Familie, musste ich nach Hause zur Beerdigung.
Contre la volonté de mes médecins et de ma famille, j'avais besoin de rentrer pour les funérailles.
GermanUnd ich kann Ihnen sagen, dass im Jahr 2016 Ärzte nicht mehr mit Stethoskopen herumlaufen werden.
Je peux vous dire qu'en 2016 les docteurs ne se promèneront plus avec leur stéthoscope.
German( Leider können wir heute nicht viel über Roma-Patienten und – Ärzte sprechen.
( Malheureusement, nous ne pouvons pas nous étendre aujourd’ hui sur les patients et les médecins roms.