« Agrarreform » traduction en français

DE

« Agrarreform » en français

DE

Agrarreform {féminin}

volume_up
Kolumbien braucht im Interesse seiner eigenen Entwicklung dringend eine Agrarreform.
La Colombie doit, dans l'intérêt de son développement, mener d'urgence une réforme agraire.
Die Agrarreform ist einzuleiten, und es sind wirtschaftliche und soziale Gerechtigkeit zu schaffen.
Il faut entamer la réforme agraire et mettre en place la justice économique et sociale.
La réforme agraire aux Philippines

Exemples d'usage pour « Agrarreform » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanDann muß man auch aufhören zu argumentieren, daß die Agrarreform nichts kosten darf!
Il faut donc arrêter de revendiquer que la réforme agricole ne coûte rien!
GermanKolumbien braucht im Interesse seiner eigenen Entwicklung dringend eine Agrarreform.
La Colombie doit, dans l'intérêt de son développement, mener d'urgence une réforme agraire.
GermanHerr Präsident Prodi, an einer echten Agrarreform führt kein Weg vorbei.
Monsieur le Président Prodi, on ne passera pas à côté d'une véritable réforme agricole.
GermanNoch ein Wort zu den flankierenden Maßnahmen infolge der Agrarreform von 1992.
Quelques mots au sujet des mesures d'accompagnement résultant de la réforme agricole de 1992.
GermanMan kann nicht angesichts der Erweiterung eine Agrarreform erzwingen wollen.
On ne peut pas profiter de l'élargissement pour imposer une réforme dans le domaine agricole.
GermanVoraussetzung für eine solche Maßnahme ist natürlich die Agrarreform.
La réforme de l'agriculture est évidemment primordiale dans cette optique.
GermanErhebliche Zweifel bestehen aus meiner Sicht bei den folgenden Aspekten dieser Agrarreform.
Selon moi, d'importants doutes se font jour pour les aspects suivants de cette réforme.
GermanWir wollen in diesem Bericht hier und jetzt keine Agrarreform.
Nous ne voulons pas faire dans ce rapport, ici et maintenant, une réforme agricole.
GermanDie Agrarreform ist einzuleiten, und es sind wirtschaftliche und soziale Gerechtigkeit zu schaffen.
Il faut entamer la réforme agraire et mettre en place la justice économique et sociale.
GermanDeshalb wird es unumgänglich sein, daß wir die Agrarreform durchführen, und zwar innerhalb der Gemeinschaft.
Il est dès lors indispensable d'entamer la réforme agricole, et au sein même de l'Union.
GermanAls letzte Überlegung: Die zweite Säule muss das Herzstück der Agrarreform werden.
Une dernière réflexion en guise de conclusion: le deuxième pilier doit devenir l'élément central de la réforme agricole.
GermanGesundheit, Erziehung, Wohnungen und auch eine gründliche Agrarreform müssen allererste Priorität haben.
La santé, l'éducation, le logement et une profonde réforme agraire doivent avoir la priorité absolue.
GermanFrau Präsidentin, über die Notwendigkeit einer Agrarreform ist sich das Parlament völlig im klaren.
Madame le Président, le Parlement est unanime pour dire qu'il nous faut une réforme de la politique agricole.
GermanDie Agrarreform hat die Tür für die mittel- und osteuropäischen Beitrittskandidaten nicht weiter geöffnet.
La réforme agricole n'a pas davantage ouvert la porte aux pays candidats d'Europe centrale et orientale.
GermanNach meinem Dafürhalten ist jede Agrarreform, die den Entwicklungsländern schadet, eine schlechte Reform.
En ce qui me concerne, toute réforme agricole qui nuit aux pays en développement est une mauvaise réforme.
GermanB. nicht einfacher, eine Agrarreform durchzuführen, die jetzt noch dringlicher ist als je zuvor.
La réforme de l'agriculture ne sera pas plus facile à réaliser, mais elle est encore plus nécessaire qu'auparavant.
GermanEiner der Einwände lautet beispielsweise, vor der Erweiterung müsse noch die Agrarreform unter Dach und Fach gebracht werden.
On objecte qu'il faudrait avant tout en terminer avec la réforme de l'agriculture avant d'élargir.
GermanDaran ändert die Agrarreform überhaupt nichts.
GermanDie Entwicklung des ländlichen Raums, ein wichtiges Element der Agrarreform, droht vollständig zusammenzubrechen.
Le développement rural, l’ un des piliers de la réforme de la politique agricole, menace de s’ effondrer totalement.
GermanDurch die Agrarreform ist nun vieles dem Markt überlassen, das ist vom Grundsatz her auch richtig.
À présent, la réforme agricole a transféré une grande partie des risques vers le marché et en principe c’ est aussi une bonne chose.