« akribisch » traduction en français

DE

« akribisch » en français

DE

akribisch {adverbe}

volume_up
akribisch (aussi: akkurat)

Exemples d'usage pour « akribisch » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanAllzu detaillierte und akribisch formulierte Sonderfälle aufzunehmen halte ich für nicht sinnvoll.
Il n'est pas rationnel de vouloir y reprendre dans le détail tous les cas spécifiques.
GermanIch denke, dass die Quästoren diese Überprüfung akribisch und unparteiisch vornehmen werden.
J’ imagine que les questeurs procéderont soigneusement à cette vérification, sans se transformer en censeurs.
GermanDies ist so detailliert und akribisch aufgeführt, dass man die Situation in Europa von Jahr zu Jahr deutlich sehen kann.
Ce sont des statistiques détaillées et précises qui font état de l'évolution de la situation en Europe d'une année à l'autre.
GermanEr besuchte eine Reihe von Wissenschaftslaboratorien auf der ganzen Welt und filmte jeden akribisch jeden kleinsten Teil ihrer Arbeit.
Il est allé dans un tas de laboratoires de sciences dans le monde entier et a filmé tout le monde pendant toutes les étapes de leurs travaux.
GermanSind wir bereit, für all das die Verantwortung zu übernehmen, indem wir fordern, dass die UN-Resolutionen jetzt und hier akribisch erfüllt werden?
Oserons -nous assumer la responsabilité de toutes ces atrocités en exigeant le respect en tous points des résolutions des Nations unies dès à présent?
GermanUnsere Aufgabe ist es nicht, nun akribisch wie ein Staatsanwalt Untersuchungen durchzuführen und eine endgültige Beweisaufnahme mit Anklageschrift zu verfassen.
Notre tâche n’ est pas d’ enquêter avec le même souci parfait du détail qu’ un ministère public et de finalement mener l’ instruction et établir un procès-verbal.
GermanBeide Künstler lieben das Doppelspiel aus Beobachten und Begutachten – sie nehmen Alltagsphänomene akribisch auf und kommentieren sie lustvoll.
En effet, les deux artistes adorent jouer sur la combinaison d'observations et de commentaires : ils dépeignent en détail des phénomènes de la vie quotidienne et les commentent avec humour.
GermanHerr Präsident, der Berichterstatter, Herr Menrad, hatte eine ausgesprochen schwierige Aufgabe, und ihm gebühren Glückwünsche dafür, wie akribisch er sie gemeistert hat.
Monsieur le Président, le rapporteur, M. Menrad, avait devant lui une rude tâche et il convient de le féliciter pour l'esprit méthodique avec lequel il l'a menée à bien.
GermanDie Suche nach Informationen muss akribisch genau sein und zieht sich über mehrere Jahre, bevor man Ergebnisse erhält.
Or, la démarche scientifique n'est pas immédiate, elle nécessite une recherche d'informations méticuleuse sur plusieurs années pour obtenir des résultats.