« Aktionismus » traduction en français

DE

« Aktionismus » en français

DE

Aktionismus {masculin}

volume_up
1. péjoratif
Aktionismus (aussi: Aktivierung)
Diese Regel würde aber zu verheerenden Ergebnissen führen, würde damit doch die einzige ernsthafte Bremse wegfallen, die dem föderalistischen Aktionismus der Kommission entgegensteht.
Or, cette règle aboutirait à des résultats désastreux, puisqu'elle supprimerait le seul frein sérieux à l'activisme fédéraliste de la Commission.
Im Zusammenhang mit dem Thema Treibnetze gilt es, mit dem politisch motivierten Aktionismus aufzuhören und nicht länger ein Klima der Ungewißheit und der Angst zu nähren.
Il faut cesser, à propos des filets maillants, de faire de l'activisme pour des raisons politiciennes et d'entretenir un climat d'incertitude et d'inquiétude.
Statt kurzfristigem und kurzsichtigem Aktionismus, wie wir ihn leider nicht zuletzt auch bei mir zu Hause zur Zeit erleben, ist hier strategisches Denken über alle Grenzen gefordert.
Plutôt que de céder à l'activisme opportuniste et myope qui se manifeste hélas aujourd'hui - et notamment chez moi -, nous devons tous faire preuve d'une capacité de pensée stratégique.

Exemples d'usage pour « Aktionismus » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanIhr wurden eine zu starke politische Ausrichtung, Aktionismus und Korruption vorgeworfen.
On l’ a dite abusivement politisée, excessivement active, et corrompue.
GermanDurch Aktionismus droht eines auf der Strecke zu bleiben: unser gemeinsames europäisches Projekt.
Ce type de prise de position risque tout simplement d’ entraver la bonne marche de notre projet européen.
GermanSchließlich geht ihr Protest so weit, dass selbst ihre Tochter sich von ihrem Aktionismus distanziert.
GermanAktionismus ist sowohl wirtschaftlich wie ökologisch in diesem Bereich kontraproduktiv.
Dans ce secteur, il est contreproductif d'agir dans le vide, tant sur le plan économique que sur le plan écologique.
GermanEs freut mich, dass der gemeinsame Entschließungsantrag ausgewogen ist und keinen blinden Aktionismus darstellt.
Il ne s’ agit pas d’ une réaction-réflexe et je m’ en réjouis.
GermanWir haben es in diesem Fall mit blindem Aktionismus zu tun, was nur vermeintlich zu mehr Sicherheit führt.
Ce que nous avons là, c’ est une réaction réflexe, qui crée simplement l’ illusion d’ une plus grande sécurité.
GermanUnsere Devise sollte lauten, nicht in Aktionismus zu verfallen, sondern unsere Energien in die Verbreiterung unserer Wissensgrundlage zu investieren.
Nous devons avoir une seule devise, celle de ne pas agir dans le vide, et d'investir notre énergie dans la diffusion de nos preuves scientifiques.
GermanNach Jahren der fortschreitenden Lähmung ist die Union nun seit einigen Monaten einem frenetischen und den Bürgern unbegreiflichen Aktionismus unterworfen.
Après des années de stagnation exaspérante, l'Union vit depuis quelques mois une accélération frénétique et incompréhensible aux yeux des citoyens.
GermanIch mag das gerne in einem halben Jahr diskutieren, aber im Moment ist das eine Form von Aktionismus, die verbrämt und verdeckt, was wirklich nötig ist.
Je veux bien en rediscuter dans six mois mais, pour le moment, c'est une ligne de conduite qui se contente d'enjoliver et de dissimuler ce qui est vraiment indispensable.
GermanIm Zusammenhang mit dem Thema Treibnetze gilt es, mit dem politisch motivierten Aktionismus aufzuhören und nicht länger ein Klima der Ungewißheit und der Angst zu nähren.
Il faut cesser, à propos des filets maillants, de faire de l'activisme pour des raisons politiciennes et d'entretenir un climat d'incertitude et d'inquiétude.
GermanDiese Regel würde aber zu verheerenden Ergebnissen führen, würde damit doch die einzige ernsthafte Bremse wegfallen, die dem föderalistischen Aktionismus der Kommission entgegensteht.
Or, cette règle aboutirait à des résultats désastreux, puisqu'elle supprimerait le seul frein sérieux à l'activisme fédéraliste de la Commission.
GermanDas ist ein Beitrag, wo Aktionismus stattfindet, wo man scheinbar Menschen beruhigt, wo sich aber möglicherweise am Ende nichts ändert, was die Sicherheit der Menschen angeht.
C’ est un domaine où les actions entreprises sont une fin en soi et où les citoyens sont apaisés par des mesures qui, en fin de compte, ne servent en aucun cas à améliorer leur sécurité.
GermanStatt kurzfristigem und kurzsichtigem Aktionismus, wie wir ihn leider nicht zuletzt auch bei mir zu Hause zur Zeit erleben, ist hier strategisches Denken über alle Grenzen gefordert.
Plutôt que de céder à l'activisme opportuniste et myope qui se manifeste hélas aujourd'hui - et notamment chez moi -, nous devons tous faire preuve d'une capacité de pensée stratégique.