« Aktionsplan » traduction en français

DE

« Aktionsplan » en français

DE

Aktionsplan {masculin}

volume_up
Unsere Arbeiten zum Aktionsplan beispielsweise sind Mitte April abgeschlossen.
Notre travail concernant le plan d'action sera prêt à la mi-avril, par exemple.
Ja, wir benötigen den Aktionsplan für Finanzdienstleistungen und die Stabilität.
Oui, nous avons besoin du plan d'action pour les services financiers et la stabilité.
Das Hauptinstrument für die praktische Umsetzung ist hierbei der Aktionsplan.
Le plan daction est l’ instrument-clé de concrétisation de cette politique.

Exemples d'usage pour « Aktionsplan » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanIch erkenne wohl an, daß Sie, Frau Schreyer, einen Aktionsplan vorgelegt haben.
Je reconnais volontiers, Madame Schreyer, que vous avez présenté un plan d'action.
GermanUnsere Arbeiten zum Aktionsplan beispielsweise sind Mitte April abgeschlossen.
Notre travail concernant le plan d'action sera prêt à la mi-avril, par exemple.
GermanJa, wir benötigen den Aktionsplan für Finanzdienstleistungen und die Stabilität.
Oui, nous avons besoin du plan d'action pour les services financiers et la stabilité.
GermanBis spätestens Ende des Jahres werden wir einen Aktionsplan für Biomasse vorlegen.
Un programme d’ action relatif à la biomasse sera proposé avant la fin de l’ année.
GermanAllerdings genügt ein Aktionsplan allein nicht, sondern er muss auch umgesetzt werden.
Cependant, un plan d’ action ne suffit pas, encore faut -il le mettre en œ uvre.
GermanDas Hauptinstrument für die praktische Umsetzung ist hierbei der Aktionsplan.
Le plan d’ action est l’ instrument-clé de concrétisation de cette politique.
GermanIm November wird die Kommission einen Aktionsplan für Biomasse verabschieden.
En novembre, la Commission approuvera un programme d’ action relatif à la biomasse.
GermanMarokko stellt eines der für einen solchen Aktionsplan ausgewählten Länder dar.
Le Maroc est l'un des pays sélectionnés pour un plan d'action de ce genre.
GermanDieses Dokument enthält einen Aktionsplan zur Korrektur der festgestellten Probleme.
Ce document inclut un plan d'action destiné à corriger les problèmes décelés.
GermanIn diesem Rahmen wird auch ein Aktionsplan " Menschenrechte 2000 " angenommen werden.
Dans ce contexte, un plan d'action« Droits de l'homme 2000» sera également adopté.
GermanMehr als die Hälfte der KMU hat noch keinen Aktionsplan für die Umstellung.
Plus de la moitié des PME n'a pas encore de plan d'action pour la conversion.
GermanDie Kommission hat den Vorschlag für den Aktionsplan für die Rückführung eingebracht.
La Commission a présenté la proposition sur le plan d'action de rapatriement.
GermanDer Aktionsplan für Beschäftigung für das Jahr 2000 enthält solche Verpflichtungen.
Le plan d'action en faveur de l'emploi pour 2000 comporte ces engagements.
GermanDeshalb hatte ich mich verpflichtet, einen Aktionsplan zu ihrer Beseitigung vorzulegen.
Je me suis dès lors engagé à présenter un plan d’ action en vue d’ y remédier.
GermanIch denke, dass diese Fragen im neuen Aktionsplan berücksichtigt werden.
Je crois que ces points seront pris en considération dans le futur plan d'action.
GermanHeute und im Zusammenhang mit dem Aktionsplan möchte ich einfach nur folgendes betonen.
Aujourd'hui, à propos du plan d'action, je voudrais simplement souligner ceci.
GermanUm dieser Entwicklung zu begegnen, hat nun die Kommission einen Aktionsplan erarbeitet.
Pour contrecarrer cette évolution, la Commission a élaboré un plan d'action.
GermanDeshalb stellt sich zwangsläufig die Frage, wozu wir einen Aktionsplan brauchen.
Si tout cela est si évident, la question est pourquoi avons -nous besoin d'un plan d'action?
GermanAuf den Aktionsplan sollen deshalb gemeinsame Umsetzungsprojekte folgen.
Le plan d'action doit déboucher sur des projets conjoints de mise en oeuvre.
GermanIn diesem Sinne und was diesen Aktionsplan betrifft, besorgt uns auch die Rolle der Türkei.
Dans ce sens, le rôle de la Turquie dans ce plan d'action m'inquiète également.