DE

akut {adjectif}

volume_up
1. Médecine
akut (aussi: hitzig, kreischend)
So fehlen zum Beispiel Vorschläge zur Bewältigung des Drogenproblems, das in diesen Ländern sehr akut ist.
Ainsi, il manque par exemple des propositions sur le problème de la drogue, très aigu dans ces pays.
Also hat das nichts damit zu tun, ob einer chronisch krank oder ein akuter Fall ist.
Peu importe donc qu'il s'agisse d'un cas chronique ou aigu.
Was jetzt ein akutes Problem ist, könnte sich, wenn man nicht richtig an die Dinge herangeht, zu einem chronischen Problem auswachsen.
Ce problème aigu pourrait devenir, s'il n'est pas traité correctement, un problème chronique.
2. autre
Das akute Bedürfnis, die Landwirtschaftspolitik umweltfreundlicher zu gestalten.
La nécessité urgente de changer la politique agricole dans un sens écologique.
Ich möchte zwei Punkte ansprechen: Europa hat auch künftig einen akuten Energiebedarf.
   - Je voudrais évoquer deux points: l’ Europe a, et continuera à avoir, un urgent besoin d’ énergie.
Il est donc urgent d’ apporter de l’ attention à ce domaine.
Meist jedoch bedeutet Mangelernährung gleichzeitig auch quantitativ mangelhafte Ernährung, die in Hungerzeiten akut wird.
Elle est souvent en même temps quantitative et devient aiguë en période de disette.
Sechs Monate später kommt sie zurück mit akuter myeloischer Leukämie.
Six mois plus tard, elle revient avec une leucémie myéloblastique aiguë.
Elle intervient également lors de situations de crise aigue.

Exemples d'usage pour « akut » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanWir wissen und räumen ein, daß dieses Thema in der ersten Lesung noch nicht akut war.
Nous savons et nous admettons que ce thème n'avait pas encore cette acuité en première lecture.
GermanDieselben Interessenkonflikte sind in den heutigen USA akut.
Ces mêmes problèmes de conflits d'intérêts sont aïgus aux États-Unis de nos jours.
GermanDie Probleme, denen wir zurzeit gegenüber stehen, sind akut.
Les problèmes auxquels ma région doit faire face actuellement sont aigus.
GermanIch möchte hervorheben, daß im Falle der GD VIII und von ECHO das Problem besonders akut ist.
Et je veux souligner que le problème est particulièrement crucial concernant la DGVIII et concernant ECHO.
GermanDenn in den Städten und Ballungsgebieten stellen sich die Probleme unserer Zeit besonders akut.
C'est en effet dans les villes et les agglomérations que se posent avec acuité les problèmes de notre temps.
GermanAuch wenn die Situation akut ist, darf es allerdings nicht bei akuten humanitären Maßnahmen bleiben.
Cependant, même si l'urgence règne, il ne faut pas limiter notre action à l'aide humanitaire d'urgence.
GermanMeist jedoch bedeutet Mangelernährung gleichzeitig auch quantitativ mangelhafte Ernährung, die in Hungerzeiten akut wird.
Elle est souvent en même temps quantitative et devient aiguë en période de disette.
GermanSo fehlen zum Beispiel Vorschläge zur Bewältigung des Drogenproblems, das in diesen Ländern sehr akut ist.
Ainsi, il manque par exemple des propositions sur le problème de la drogue, très aigu dans ces pays.
Germansich auf unterentwickelte und andere strukturell akut benachteiligte Regionen zu konzentrieren;
se concentrer sur les régions sous-développées et les autres régions souffrant d'un désavantage structurel grave;
GermanNach den mir vorliegenden Informationen sind 500 000 Menschen, eine halbe Million, akut vom Tod bedroht.
D'après les informations dont je dispose, 500 000 personnes, un demi-million, sont gravement menacées de mort.
GermanEs ist also ganz akut Hilfe gefordert.
GermanDies verdient unsere Hochachtung, insbesondere da wir in Ländern leben, in denen derartige Probleme nicht so akut sind.
Cela mérite notre respect, sachant que nous vivons dans des pays où ce genre de problèmes est beaucoup moins criant.
GermanÄrztlicher Rat rund um die Uhr – Online Möchten Sie einen Arzt konsultieren aber Ihr Gesundheitsproblem ist nicht akut?
Conseils médicaux 24 heures sur 24 – Online Vous désirez consulter un médecin mais votre problème de santé n’est pas aigu?
GermanQualifizierung mit dem Doppeleffekt, daß wir hinterher bessere Arbeitsvermögen haben und akut weniger zur Verfügung steht.
Soit une qualification dont le double effet est d'avoir de meilleures capacités de travail qui sont sensiblement moins disponibles.
GermanDas Problem der Kohlendioxidemissionen ist im Falle von Nutzfahrzeugen und öffentlichen Verkehrsmitteln besonders akut.
Le problème des émissions de dioxyde de carbone se pose de façon particulièrement cruciale pour les véhicules professionnels et les transports publics.
GermanDabei muss ich aber hervorheben, dass das Problem im Falle Maltas besonders akut ist, da wir von allen Mitgliedstaaten die höchste Bevölkerungsdichte aufweisen.
Je dois toutefois souligner que le problème de Malte est plus aigu, car Malte est l’ État membre le plus densément peuplé.
GermanDer Internationale Rat für Meeresforschung hält den Wiederaufbauplan der EU für unzureichend und bezeichnet die Lage als akut.
Le Conseil international pour l'exploration de la mer estime que le plan de reconstruction de l'UE est tout à fait insuffisant et que la situation est critique.
GermanUnd die gleiche Frage stellt sich mehr oder weniger akut auch für die anderen Arbeitnehmerkategorien wie Offshore-Arbeitnehmer oder die Beschäftigten im Verkehrswesen.
Et la question se pose, avec au moins autant d'acuité, pour les autres catégories comme les travailleurs offshore ou ceux des transports.
GermanAngesichts der internationalen Ereignisse stellt sich erneut - und diesmal sehr akut - die Frage der Außen- und Verteidigungspolitik der erweiterten Union.
Les événements internationaux posent de nouveau très âprement la question de la politique extérieure et de la politique de défense de l'Union élargie.
GermanIn Luxemburg ist das Phänomen so akut, daß das " Centre de prévention des toxicomanies " einen Bericht über die synthetischen Drogen in Luxemburg ausarbeiten ließ.
Au Luxembourg, le phénomène est tellement grave que le Centre de prévention des toxicomanies a commandé un rapport sur les drogues de synthèse.

Synonymes allemands de « akut »

akut