DE

Akzent {masculin}

volume_up
Der Akzent wird auf eine mehr qualitätsorientierte Lebensmittelproduktion gelegt.
L'accent est placé sur l'amélioration de la qualité de la production alimentaire.
In einem breiten arabischen Akzent ging mir durch den Kopf "Berfekt."
Avec un fort accent arabe, mon cerveau s'est dit, "Barfait."
Auch möchte ich in dem mid term review darauf einen Akzent legen.
Je voudrais également mettre l'accent sur cet aspect dans le cadre de l'examen à mi-parcours.

Exemples d'usage pour « Akzent » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanDer Akzent wird auf eine mehr qualitätsorientierte Lebensmittelproduktion gelegt.
L'accent est placé sur l'amélioration de la qualité de la production alimentaire.
GermanIn der Vergangenheit lag der Akzent recht stark auf der kollektiven Verantwortung.
Par le passé, l'accent a surtout été mis sur la responsabilité collective.
GermanEin stärkerer Akzent ist auf die Schaffung eines echten Risikokapitalmarkts zu setzen.
Nous devons insister sur la création d'un véritable marché du capital risque.
GermanZweitens legt das Gesetzgebungsprogramm der Kommission den Akzent auf die Erweiterung.
Deuxièmement, le programme législatif de la Commission est axé sur l’ élargissement.
GermanAuf die Arbeitsbedingungen muss ein weitaus stärkerer Akzent gelegt werden.
Il conviendrait d'insister bien davantage sur les conditions de travail.
GermanDa dieser Punkt nicht unwichtig sein dürfte, muss auf ihm der Akzent liegen.
C’ est, je pense, un point essentiel, il doit donc être mis en exergue.
GermanDarauf sollte ein Akzent im neuen Fünfjahresprogramm gesetzt werden.
C'est sur ce point qu'il faudrait insister dans le nouveau programme quinquennal.
GermanNotwendig ist auch, den Akzent auf die Massenmedien zu setzen.
De même, il est indispensable de mettre l'accent sur les moyens de communication.
German(Lachen) Der Neunjährige setzte alle vier Noten einen Akzent.
(Rires) A neuf ans, à neuf ans il mettait une impulsion toutes les quatre notes.
GermanWenn wir den Akzent auf Geldwäsche und Verbrechen legen, dann ist das nur ein Teil des Problems.
Le blanchiment de l'argent et le crime ne constituent qu'un aspect de la problématique.
GermanEinen zusätzlich wertigen Akzent setzt der verchromte Druckknopf.
Le bouton-poussoir chromé apporte une touche de qualité supplémentaire.
GermanDarauf sollte der Akzent gelegt werden, wenn die Ergebnisse des Konvents publik gemacht werden.
C’ est ce qui devrait caractériser la publicité concernant les résultats de la Convention.
GermanIch möchte das, wir möchten das, aber wir werden dennoch keinen solchen Akzent setzen.
Je le souhaite, nous le souhaitons, mais nous ne donnerons pas pour l'instant une telle indication.
GermanDas Programm legt den Akzent auf die Erweiterung individueller Fähigkeiten.
Le programme joue un rôle de facilitateur et travaille au développement des capacités individuelles.
GermanAuch möchte ich in dem mid term review darauf einen Akzent legen.
Je voudrais également mettre l'accent sur cet aspect dans le cadre de l'examen à mi-parcours.
GermanDessen ungeachtet wird der Akzent auf den freien Wettbewerb gelegt.
Néanmoins, la proposition met l’ accent sur la libre concurrence.
German(Klavier) Und der Elfjährige nur einen Akzent im gesamten Abschnitt.
(piano) Et à onze ans, une impulsion pour l'ensemble du phrasé.
GermanIn einem breiten arabischen Akzent ging mir durch den Kopf "Berfekt."
GermanMeine Herren Präsidenten, ich möchte den Akzent auf drei präzise Punkte legen, die uns beunruhigen.
Messieurs les Présidents, je voudrais mettre l'accent sur trois points précis qui nous inquiètent.
GermanWir haben den Akzent auf zwei Schlüsselbegriffe gelegt, nämlich Haushaltsdisziplin und Konzentration der Prioritäten.
Nous avons insisté sur deux mots clés: la rigueur et la concentration des priorités.

Synonymes allemands de « Akzent »

Akzent