« akzeptabel » traduction en français

DE

« akzeptabel » en français

DE

akzeptabel {adjectif}

volume_up
Das ist umso weniger akzeptabel als es sicherheitsrelevante Bereiche betrifft.
Cela est d'autant moins acceptable que cela concerne des domaines liés à la sécurité.
Ein solches Vorgehen wäre akzeptabel, weil es einer Organspende gleichkäme.
Cette opération serait acceptable, puisqu'assimilable à un don d'organe.
Unter diesem Gesichtspunkt ist der erreichte Kompromiss schon akzeptabel.
Vu sous cet angle, le compromis obtenu est forcément acceptable.
akzeptabel
Wann immer die Wähler eine akzeptable Regierung an die Macht bringen, wird sie letztlich durch das Militär gestürzt.
Lorsque les électeurs élisent un gouvernement convenable au pouvoir, ce dernier est finalement renversé par l’ armée.
Sie haben Recht, Herr Guardans Cambó, an erster Stelle ist es mein Bestreben, dass die großen europäischen Netze innerhalb akzeptabler Fristen verwirklicht werden.
Vous avez raison, Monsieur le député, moi je suis le premier à souhaiter que la réalisation des grands réseaux européens puisse se faire dans des délais convenables.

Exemples d'usage pour « akzeptabel » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanMan muss fairerweise sagen, dass der Bericht für alle Fraktionen akzeptabel ist.
Soyons juste, tous les groupes politiques sont en mesure d'accepter le rapport.
GermanÄnderungsantrag 11 der PPE-DE-Fraktion erscheint mir ebenfalls völlig akzeptabel.
L'amendement 11 du groupe PPE-DE me paraît également tout à fait acceptable.
GermanVisafreie Transitkorridore sind für die Beitrittskandidaten nicht akzeptabel.
Les couloirs de transit sans visa sont inacceptables pour les pays candidats.
GermanNur im Falle von Ammoniak ist der Kompromiss des Rates für mich akzeptabel.
Il n'y a que pour l'ammoniac que je puis me satisfaire du compromis du Conseil.
GermanIch bin sicher, Sie stimmen mir darin zu, daß diese Situation nicht akzeptabel ist.
Je suis sûre que vous conviendrez avec moi qu'une telle situation est inacceptable.
GermanAus meiner nationalen Sicht sind die Vorschläge der Kommission akzeptabel.
Du point de vue de mon pays, les propositions de la Commission sont acceptables.
GermanWir kennen zwar die Vorstellungen der SBB, aber die sind nicht akzeptabel.
Nous connaissons bien sûr les intentions des CFF mais elles sont inacceptables.
GermanDas ist umso weniger akzeptabel als es sicherheitsrelevante Bereiche betrifft.
Cela est d'autant moins acceptable que cela concerne des domaines liés à la sécurité.
GermanDie Situation in den Gefängnissen in den Beitrittsländern ist für uns nicht akzeptabel.
La situation dans les prisons des pays candidats n'est pas acceptable pour nous.
GermanDie Vereinbarung muß für alle und nicht nur für eine Mehrheit akzeptabel sein.
L'accord doit être acceptable pour tous et pas seulement pour une majorité.
GermanDas ist für uns auch akzeptabel, aber auch das mindeste, was wir fordern sollten.
Ce montant nous paraît acceptable, mais il constitue pour nous un minimum.
GermanDas ist unverständlich und nicht akzeptabel, und ich glaube, wir sollten das ändern.
C'est incompréhensible et inacceptable, et je pense que nous devrions changer cela.
GermanZu Recht führte Herr Fruteau aus, dass 40 Millionen nicht akzeptabel sind.
M. Fruteau avait raison de dire qu’ une somme de 40  millions est inacceptable.
GermanUnd so gibt es weitere Vorschläge im Dokument, die uns als akzeptabel erscheinen.
Par ailleurs, le document inclut d'autres propositions qui nous paraissent acceptables.
GermanDas ist für all jene, die an das europäische Sozialmodell glauben, nicht akzeptabel.
Pour tous ceux qui croient au modèle social européen, cela est inacceptable.
GermanDie finanzielle Ausführung des Fonds im Jahr 2001 war generell akzeptabel.
L'exécution financière du Fonds a été, en 2001, acceptable en règle générale.
GermanOffen gestanden, Frau Kommissarin, das ist meiner Meinung nach nicht akzeptabel.
Franchement, Madame la Commissaire, je pense que ce n'est pas possible.
GermanDas derzeitige Angebot der BLS ist nicht ausreichend und für den SEV nicht akzeptabel.
L’offre actuelle du BLS n’est pas suffisante, et pour le SEV, elle est inacceptable.
GermanDes Weiteren sind die Änderungsanträge 1, 2, 5 und 23 vom Grundsatz her akzeptabel.
Par ailleurs, les amendements 1, 2, 5 et 23 sont acceptables en principe.
GermanWenn diese Behauptung sich bestätigen sollte, so wäre diese Situation nicht akzeptabel.
Si cette affirmation se vérifiait, cette situation ne serait pas acceptable.