« Alkoholgehalt » traduction en français

DE

« Alkoholgehalt » en français

DE

Alkoholgehalt {masculin}

volume_up
1. Gastronomie
Die Grünen sähen es lieber, wenn alkoholische Getränke nach ihrem Alkoholgehalt besteuert würden.
Les Verts seraient partisans d'une taxation de l'alcool selon le degré d'alcool.
Das einzig gerechte Verfahren besteht darin, Verbrauchsteuern für alkoholische Getränke nach dem Alkoholgehalt festzulegen.
La seule approche équitable consiste à frapper les boissons alcoolisées d'accises proportionnelles à leur degré d'alcool.

Exemples d'usage pour « Alkoholgehalt » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanDie Grünen sähen es lieber, wenn alkoholische Getränke nach ihrem Alkoholgehalt besteuert würden.
Les Verts seraient partisans d'une taxation de l'alcool selon le degré d'alcool.
GermanKönnten Sie sich vorstellen, europaweit eine Steuer in Abhängigkeit vom Alkoholgehalt einzuführen?
Pourriez -vous envisager l'application en Europe d'une base équivalente de taxation sur l'alcool?
GermanWir begrüßen daher den Vorschlag, den maximalen Alkoholgehalt im Blut auf 0, 5 Promille festzusetzen.
C'est pourquoi nous nous félicitons de la proposition de fixer le taux limite d'alcool dans le sang à 0, 5 mg par litre.
GermanDer Rat machte uns das weitere, jedoch letzte Angebot, auch die Angabe „ niedriger Alkoholgehalt“ zu verwenden.
Le Conseil a fait une ultime concession en permettant également l’ utilisation de la mention« faible teneur en alcool».
GermanBei einer vom Alkoholgehalt abhängigen Lenkungsabgabe hingegen ist keine materielle Diskriminierung zu erkennen.
Une taxe d’incitation indexée sur la teneur en alcool ne pose en revanche aucun problème de discrimination matérielle.
GermanDas einzig gerechte Verfahren besteht darin, Verbrauchsteuern für alkoholische Getränke nach dem Alkoholgehalt festzulegen.
La seule approche équitable consiste à frapper les boissons alcoolisées d'accises proportionnelles à leur degré d'alcool.
GermanDie Frage bezieht sich konkret auf den Zusammenhang zwischen Verbrauchssteuern und dem Alkoholgehalt der Erzeugnisse, auf die Verbrauchssteuern erhoben werden.
La question mentionnait spécifiquement le lien entre l'accise et le taux d'alcool des produits soumis à cette taxe.
GermanDiese Lebensmittel lassen sich grundsätzlich ohne gesundheitliche Risiken konsumieren, da sie einen niedrigen Alkoholgehalt aufweisen.
En principe, ces denrées peuvent être consommées sans risque particulier pour la santé, puisqu'elles présentent une faible teneur en alcool.
GermanEs sind besondere Biere mit 10 Prozent Alkoholgehalt, die fast unbeschränkt haltbar sind, mit einmaligem Geschmack und die sonst nirgends erhältlich sind.
Il s'agit de bières spéciales à 10% d'alcool, qui se conservent de manière presque illimitée, dont le goût est unique et qui ne se trouvent nulle part ailleurs.
GermanFür Getränke mit einem Alkoholgehalt von mehr als 1,2 Volumenprozent waren demnach Etiketten mit der Aufschrift „ reduzierter Alkoholgehalt“ oder „ kalorienarm“ erlaubt.
Les boissons titrant plus de 1,2 % d’ alcool en volume étaient autorisées à porter des étiquettes« teneur en alcool réduite» ou« teneur calorique réduite».