« alljährlich » traduction en français

DE

« alljährlich » en français

DE

alljährlich {adjectif}

volume_up
alljährlich
Die alljährlich festzulegenden Leitlinien sind Hauptelemente für die Koordinierung der Beschäftigungspolitik.
Les lignes directrices annuelles sont des éléments fondamentaux pour la coordination de la politique de l'emploi.
Fünftens wird das Parlament den Ausführungsstand des Programms über den alljährlich vorzulegenden umfassenden und genauen Bericht verfolgen.
Cinquièmement, le Parlement effectuera un suivi détaillé du programme via la réception d'un rapport annuel, exhaustif et précis.
Alljährlich werden etwa 2000 bis 4000 Entwürfe von Rechtsakten angenommen, aber im Jahresprogramm waren nur 32 solcher Akte und 64 andere Vorlagen enthalten.
Chaque année, entre 2  000 et 4  000 propositions de loi sont adoptées, mais le programme annuel n’ en cite que 32 ainsi que 64 autres propositions.
alljährlich

Exemples d'usage pour « alljährlich » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanDiese Kataster und Vorhersagen sind der Kommission alljährlich zu übermitteln.
Ces inventaires et prévisions doivent être communiqués annuellement à la Commission.
GermanDer vierte alljährlich stattfindende Frühjahrsgipfel geht in Brüssel über die Bühne.
Le quatrième Conseil européen de printemps se tient à Bruxelles, Belgique.
GermanAlljährlich werden mehr als 500.000 Hektar durch Waldbrände vernichtet.
Chaque année, environ un demi-million d'hectares de forêts sont détruits par le feu.
GermanDas Abkommen wird für fünf Jahre geschlossen und alljährlich stillschweigend überprüft.
L'accord est conclu pour une période de cinq ans et est reconduit tacitement chaque année.
German   – Alljährlich begehen wir am 7. April den Weltgesundheitstag.
   - Chaque année, le 7 avril, nous célébrons la Journée mondiale de la santé.
GermanDie Kommission prüft alljährlich, welche Fortschritte zu verzeichnen sind.
La Commission examine tous les ans les progrès qui ont été faits.
GermanWir könnten dann alljährlich prüfen, inwieweit sich die Situation gebessert hat.
D'une année à l'autre, nous pourrions ainsi vérifier la mesure dans laquelle on peut parler d'amélioration.
GermanDennoch werden durch diesen circulus vitiosus alljährlich Zehntausende arbeitslos.
Mais ce cercle vicieux fait que des dizaines de milliers de personnes sont expulsées du travail chaque année.
GermanIn unseren Flüssen und Seen kommt es zu Fischsterben, und das ist ein alljährlich wiederkehrendes Ereignis.
En effet, des poissons meurent chaque année dans nos lacs et nos rivières.
GermanMehr als eine halbe Million Menschen in der EU sterben alljährlich überflüssigerweise an den Folgen des Rauchens.
Plus d'un demi-million de décès liés au tabac pourraient être évités chaque année.
GermanDieses Leid müssen alljährlich Tausende von Lebewesen, die man Experimenten unterzieht, ertragen.
Cette dernière concerne chaque année des milliers« d'êtres vivants» soumis à des expérimentations.
GermanAlljährlich lese ich, die Situation habe sich verbessert, ohne allerdings je zu erfahren, inwieweit.
Chaque année, je lis qu’ une amélioration est constatée, mais je ne sais jamais dans quelle mesure.
GermanDie Zahlen sprechen für sich: In Europa werden alljährlich 500 000 Menschen von dieser Geißel hinweggerafft.
Les chiffres sont édifiants: en Europe, 500.000 personnes sont, chaque année, terrassées par ce fléau.
GermanAlljährlich werden nach wie vor drei Millionen Tiere quer durch Europa und in Drittländer transportiert.
Chaque année, trois millions d’ animaux sont encore transportés dans la Communauté et vers des pays tiers.
GermanMehrwertsteuerbetrug kostet die EU und ihre Mitgliedstaaten alljährlich mehrere Hundert Millionen Euro.
La fraude à la TVA coûte à l'UE et à ses États membres plusieurs centaines de millions d'euros chaque année.
GermanAlljährlich fallen bis zu 800 000 Frauen dem Menschenhandel zum Opfer, davon 100 000 in der Europäischen Union.
Chaque année, près de 800  000  femmes sont victimes de la traite, dont 100  000  dans l’ Union européenne.
GermanDie alljährlich festzulegenden Leitlinien sind Hauptelemente für die Koordinierung der Beschäftigungspolitik.
Les lignes directrices annuelles sont des éléments fondamentaux pour la coordination de la politique de l'emploi.
GermanFerner unterstützen wir den Vorschlag, diesen Tag alljährlich dem Gedenken an die Opfer des Terrorismus zu widmen.
Nous approuvons également la proposition de dédier chaque année ce jour à la mémoire des victimes du terrorisme.
GermanIhre Arbeit werden wir bei der alljährlich im Dezember erfolgenden Erstellung des Syntheseberichts berücksichtigen.
Nous tiendrons compte de leur travail lors de la préparation du rapport de synthèse chaque année au mois de décembre.
GermanDie europäischen Bürger geben alljährlich 19 Milliarden ECU für Blumen aus, im Durchschnitt also 51 ECU pro Kopf der Bevölkerung.
Chaque année, les citoyens européens dépensent en fleurs 19 milliards d'écus, en moyenne 51 écus chacun.

Synonymes allemands de « alljährlich »

alljährlich