« allzu lange » traduction en français

DE

« allzu lange » en français

DE

allzu lange {adverbe}

volume_up
allzu lange
Der Lärm der Waffen hat allzu lange die Schreie der Hungernden übertönt.
Le bruit des armes a trop longtemps couvert les cris de ceux qui ont faim.
L’ Europe s’ est trop longtemps construite par le haut.
Jetzt können wir gemeinsam mit den Bewerberländern etwas verwirklichen, was allzu lange undenkbar war.
Nous pouvons désormais réaliser avec les pays candidats ce qui a paru trop longtemps impensable.

Exemples d'usage pour « allzu lange » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanDer Lärm der Waffen hat allzu lange die Schreie der Hungernden übertönt.
Le bruit des armes a trop longtemps couvert les cris de ceux qui ont faim.
GermanMit etwas gutem Willen, denke ich, wird sie nicht allzu lange dauern.
Si nous faisons preuve de bonne volonté, je ne pense pas que cela durera longtemps.
GermanAllzu lange waren wir nicht präsent, als dieses Land uns brauchte.
Pendant de trop nombreuses années, nous n’ avons pas été présents quand ce pays avait besoin de nous.
GermanJetzt können wir gemeinsam mit den Bewerberländern etwas verwirklichen, was allzu lange undenkbar war.
Nous pouvons désormais réaliser avec les pays candidats ce qui a paru trop longtemps impensable.
GermanHoffentlich lassen die Vorschläge für die Rahmengesetzgebung nicht mehr allzu lange auf sich warten.
Espérons que les propositions relatives à une législation-cadre ne se feront pas attendre trop longtemps.
GermanWeil es den Rechtsstaat und internationales Recht in Afrika noch nicht allzu lange gibt.
Cela est dû au fait que l'État de droit et le droit international ne sont pas d'application depuis longtemps en Afrique.
GermanIch hoffe, dass das nicht mehr allzu lange dauern wird.
GermanFrau Präsidentin, auch ich freue mich über die Durchführung dieser Debatte, auf die wir nur allzu lange warten mußten.
Madame la Présidente, je me félicite moi aussi de la tenue de ce débat qui n'a que trop tardé.
GermanEuropa wurde allzu lange von oben her aufgebaut.
GermanWenn wir dagegen die Entscheidung allzu lange hinauszögern, wird dies unserer Glaubwürdigkeit und unserem Ansehen schaden.
D’ un autre côté, un retard excessif nuirait à notre crédibilité et affaiblirait notre position.
GermanRenault ist ein Unternehmen in staatlichem Besitz, das notwendige Änderungen allzu lange hinausgeschoben hat.
Renault est une entreprise d'état qui a trop longtemps tardé à procéder aux restructurations qui s'imposaient.
GermanAußerdem haben bestimmte große Mitgliedstaaten die Regelungen für den Binnenmarkt allzu lange ignoriert.
De plus, pendant trop longtemps, certains États membres parmi les grands ont ignoré les règles du marché intérieur.
GermanAllzu lange haben einige unserer Regierungen der Herausbildung einer echten europäischen Kultur den Rücken gekehrt.
Trop longtemps, certains de nos gouvernements ont tourné le dos à l’ émergence d’ une vraie culture européenne.
GermanEs muss Schluss gemacht werden mit diesem Britenrabatt, der die europäischen Beziehungen schon allzu lange vergiftet.
Il faudra bien sortir de cette question du rabais britannique qui empoisonne les relations européennes depuis trop longtemps.
GermanEuropa hat den Ereignissen in Algerien allzu lange tatenlos zugesehen und sich de facto an die Seite der Machthaber gestellt.
L'Europe a trop longtemps choisi l'inertie face aux événements algériens, se rangeant de fait du côté du pouvoir en place.
GermanIch kann mich nicht des Eindrucks erwehren, daß sich die französische Unternehmensleitung von Renault allzu lange auf Jammern und Wehklagen beschränkt hat.
Aussi, je ne peux me défaire de l'impression que la direction française de Renault s'est perdue trop longtemps en de vaines lamentations.
GermanDaran zeigen sich meines Erachtens die Schwierigkeiten und Ungewißheiten beim weiteren Fortgang dieser nun schon allzu lange angekündigten GAP-Reform.
Ceci illustre, je pense, les problèmes et les incertitudes qui gravitent autour de la réforme de la PAC annoncée maintenant depuis trop longtemps.
GermanNur auf diesem Wege werden wir die Fähigkeit erlangen, in einem Bereich, in dem wir uns allzu lange Versäumnisse zuschulden kommen ließen, wirksam zu agieren.
C’ est la seule façon pour nous de pouvoir agir de manière efficace dans un domaine par rapport auquel nous nous sommes trop longtemps montrés négligents.
GermanDie Welt war allzu lange passiver Zuschauer, während Diktator Mugabe seinen Geschäften ungestraft nachgehen konnte und dabei immer unverschämter wurde.
Cela fait trop longtemps que le monde assiste passivement aux événements, tandis que le dictateur Mugabe poursuit impunément ses activités avec une violence accrue.
GermanDie oftmals allzu lange Studiendauer und der späte Berufseintritt zählen heute sicher zu den gravierenden Problemen der Architekten in Europa.
Actuellement, les problèmes majeurs rencontrés par les architectes en Europe sont entre autres la durée des études souvent trop longue et l'entrée tardive dans le monde du travail.

Traductions similaires pour « allzu lange » en français

lange adverbe
allzu adverbe
allzu früh adverbe
French
allzu bald adverbe
French
allzu oft adverbe
beliebig lange adjectif
wie lange adverbe