« Alpenraum » traduction en français

DE

« Alpenraum » en français

DE

Alpenraum {masculin}

volume_up
Die Initiative richtet sich in erster Linie gegen den Ausbau der Autobahnkapazitäten im Alpenraum und gegen die Schaffung eines 40-Tonnen-Korridors.
L'initiative s'oppose avant tout à l'extension des autoroutes dans l'arc alpin ainsi qu'à la création d'un corridor pour les 40 tonnes.
Es geht um den Alpenraum, um all unsere Länder: Es werden Bedingungen geschaffen, aus denen erneut eine Gefahr für die Demokratie und die europäische Zivilisation erwachsen kann.
Parlons de l'arc alpin, parlons de tous nos pays: des conditions permettant une résurgence d'un danger pour la démocratie et la civilisation européenne se mettent actuellement en place.

Exemples d'usage pour « Alpenraum » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanWir haben, was den Alpenraum insgesamt betrifft, sehr unterschiedliche Regelungen.
Nous avons, en ce qui concerne les Alpes dans leur ensemble, des réglementations très différentes.
GermanHier brauchen wir einheitliche Regelungen für den gesamten Alpenraum.
Il nous faut ici des règles globales pour l'ensemble de la zone alpine.
GermanErstens: Im sensiblen Alpenraum sind Ausnahmen gerechtfertigt.
Premièrement, la zone sensible des Alpes justifie des exceptions.
GermanIn Europa werden diese nicht nur im Alpenraum, sondern auch in der näheren Umgebung gebaut.
En Europe, des centrales sont construites non seulement dans les Alpes, mais aussi dans les environs proches.
GermanWir brauchen den Transit durch den Alpenraum ganz einfach.
GermanDer gesamte ökologisch sensible Alpenraum braucht unsere Unterstützung gemäß der Alpenkonvention.
L'ensemble de l'espace alpin, écologiquement sensible, a besoin de notre soutien, conformément à la convention sur la protection des Alpes.
GermanIm Alpenraum herrscht ein sensibles Naturgefüge, welches durch den immer stärker werdenden Verkehr stark belastet wird.
  . - La région alpine possède un écosystème sensible que fragilise considérablement le trafic de plus en plus dense.
GermanDie Kommission hat es aber bisher versäumt, ein schlüssiges Gesamtkonzept für den Alpenraum ab 2003 vorzulegen.
La Commission a toutefois négligé jusqu'à présent de proposer un concept global pertinent pour l'espace alpin à partir de 2003.
GermanDas Problem der Durchfahrt durch die Schweiz hat nämlich auch Auswirkungen auf den Straßenverkehr im gesamten Alpenraum.
En effet, le problème de la traversée de la Suisse n'est pas sans conséquences sur le trafic routier dans l'ensemble des Alpes.
GermanUm ein Ausweichen auf die Nachbarländer zu vermeiden, ist ein für den ganzen Alpenraum koordiniertes Vorgehen wichtig.
Il est important que l'opération soit coordonnée dans l'ensemble de l'espace alpin afin d'éviter un report vers les pays voisins.
GermanUnd zweitens: Was ist aus dem Aktionsplan für eine integrierte Verkehrspolitik für den gesamten Alpenraum geworden?
Qu'est -il advenu également - je m'adresse à la Commission - du plan d'action pour une politique intégrée des transports dans la région alpine?
GermanDiese Bahnen dienen vornehmlich dem Tourismus im schweizerischen Alpenraum und spielen oft eine zentrale Rolle im touristischen Angebot.
Elles servent principalement à des usages touristiques en région alpine, et jouent souvent un rôle décisif dans l'offre touristique.
GermanDie Initiative richtet sich in erster Linie gegen den Ausbau der Autobahnkapazitäten im Alpenraum und gegen die Schaffung eines 40-Tonnen-Korridors.
L'initiative s'oppose avant tout à l'extension des autoroutes dans l'arc alpin ainsi qu'à la création d'un corridor pour les 40 tonnes.
GermanWenn der Alpenraum weiter so zerstört wird, dann kann man vielleicht in den ganzen Alpen Ski fahren, weil keine Bäume mehr da sind.
Si l'espace alpin continue à être détruit de la sorte, alors il nous sera peut-être possible de skier dans toutes les Alpes, parce qu'il n'y aura plus aucun arbre.
GermanDiese Studie befasst sich hauptsächlich mit den Auswirkungen einer Alpentransitbörse (ATB) auf den Verkehr und auf die Wirtschaft im Schweizer Alpenraum.
Cette étude avait pour but principal d’analyser les effets d’une bourse de transit alpin (BTA) sur le trafic et l’économie des régions alpines en Suisse.
GermanDie Minister verabschiedeten zwei Studien zu Verkehrsmanagement-Instrumenten für den Alpenraum und beschlossen in diesem Zusammenhang, das Konzept Toll+ zu vertiefen.
Pour une meilleure visualisation graphique, il est toutefois recommandé d'utiliser un navigateur plus moderne comme Mozilla 1,4 ou Internet Explorer 6.
GermanWir hatten schreckliche Feuer in Südeuropa, wir hatten schreckliches Hochwasser in den USA, in China und insbesondere auch im europäischen Alpenraum.
L’ Europe méridionale a subi de terribles incendies, tandis que les États-Unis, la Chine et, en particulier, les Alpes européennes ont dû faire face à de redoutables inondations.
GermanDie neuen Möglichkeiten sind auch gut für die Menschen im Alpenraum und für die Umwelt dort, die durch den sogenannten Umwelttransit schwer geschädigt worden ist.
Les nouvelles possibilités sont également avantageuses pour les habitants des Alpes et pour l'environnement, qui a été lourdement dégradé par le transit environnemental, comme on l'appelle.
GermanDer Alpenraum ist aufgrund der geomorphologischen und klimatischen Verhältnisse aber auch durch erschwerte Lebens- und Produktionsbedingungen in der Landwirtschaft gekennzeichnet.
Toutefois, du fait de sa géomorphologie et de son climat, cette région se caractérise également par des conditions de vie et de production difficiles dans le contexte agricole.
GermanEs geht um den Alpenraum, um all unsere Länder: Es werden Bedingungen geschaffen, aus denen erneut eine Gefahr für die Demokratie und die europäische Zivilisation erwachsen kann.
Parlons de l'arc alpin, parlons de tous nos pays: des conditions permettant une résurgence d'un danger pour la démocratie et la civilisation européenne se mettent actuellement en place.